ܛܝܪܐ
外观
亞述新亞拉姆語
[编辑]詞源1
[编辑]詞根 |
---|
ܛ ܘ ܪ (ṭ w r) |
1個詞 |
繼承自亞拉姆語 טַיְרָא (ṭayrā);對比阿拉伯語 طَائِر (ṭāʔir)的詞幹。
發音
[编辑]名詞
[编辑]ܛܲܝܪܵܐ (ṭayrā) m 或 f (複數 ܛܲܝܪܹ̈ܐ (ṭayrē))
- 鳥
- ܛܲܝܪܵܐ ܒܛܘܼܪܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܒܸܙܡܵܪܵܐ.
- ṭayrā b-ṭūrā ìwā bizmārā.
- 鳥在山上唱著歌。
- 箴言 27:8:
- ܐܲܝܟ݂ ܛܲܝܪܵܐ ܕܥܵܪܹܩ ܡ̣ܢ ܩܸܢܹܗ، ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܐ݇ܢܵܫܵܐ ܕܥܵܪܹܩ ܡ̣ܢ ܒܲܝܬܹܗ.
- ayḵ ṭayrā d-ˁārēq min qinnēh, hādḵā ìlēh nāšā d-ˁārēq min baytēh.
- 人離本處飄流,好像雀鳥離窩遊飛。
- 馬太福音 13:4:
- ܟܲܕ ܒܸܙܪܵܥܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܒܲܪܙܲܪܥܵܐ، ܐܝܼܬ ܗ݇ܘܵܐ ܕܢܦܝܼܠ ܠܹܗ ܥܲܠ ܡܲܪܙܵܐ ܕܐܘܼܪܚܵܐ، ܘܐ݇ܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܛܲܝܪܹ̈ܐ ܘܠܩܝܼܛ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ.
- kad bizrāˁā ìwā barzarˁā, īt wā d-npīl lēh ˁal marzā d-urḥā, w-tē lhōn ṭayrē w-l-qīṭ lhōn illēh.
- 撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了。
用法說明
[编辑]本詞傳統上是陰性,但在伊拉克通用語中是陽性。
屈折
[编辑]ܛܲܝܪܵܐ (ṭayrā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܛܲܝܪܝܼ (ṭayrī) |
ܛܲܝܪܲܢ (ṭayran) | ||
結構態 | ܛܲܝܪ (ṭayr) |
第二人稱 | ܛܲܝܪܘܼܟ݂ (ṭayrūḵ) |
ܛܲܝܪܵܟ݂ܝ (ṭayrāḵ) |
ܛܲܝܪܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭayrāwḵōn) | ||
強調 | ܛܲܝܪܵܐ (ṭayrā) |
第三人稱 | ܛܲܝܪܹܗ (ṭayrēh) |
ܛܲܝܪܘܿܗ̇ (ṭayrōh) |
ܛܲܝܪܗܘܿܢ (ṭayrhōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܛܲܝܪ̈ܝܼ (ṭayrī) |
ܛܲܝܪ̈ܲܢ (ṭayran) | ||
結構態 | ܛܲܝܪ̈ܲܝ (ṭayray) |
第二人稱 | ܛܲܝܪ̈ܘܼܟ݂ (ṭayrūḵ) |
ܛܲܝܪ̈ܵܟ݂ܝ (ṭayrāḵ) |
ܛܲܝܪ̈ܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭayrāwḵōn) | ||
強調 | ܛܲܝܪܹ̈ܐ (ṭayrē) |
第三人稱 | ܛܲܝܪ̈ܘܗܝ (ṭayrwh) |
ܛܲܝܪ̈ܘܿܗ̇ (ṭayrōh) |
ܛܲܝܪ̈ܗܘܿܢ (ṭayrhōn) |
詞源2
[编辑]繼承自亞拉姆語 טְיָרָא (ṭyārā);與希伯來語 טִירָה (tirá)有關。
發音
[编辑]名詞
[编辑]ܛܝܵܪܵܐ (ṭyārā) m (複數 ܛܝܵܪܹ̈ܐ (ṭyārē))
屈折
[编辑]ܛܝܵܪܵܐ (ṭyārā) 的屈折
數 | 單獨使用 | 帶所有格代詞 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
態 | 詞形 | 人稱 | 單數 | 複數 | |||
m | f | ||||||
單數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܛܝܵܪܝܼ (ṭyārī) |
ܛܝܵܪܲܢ (ṭyāran) | ||
結構態 | ܛܝܵܪ (ṭyār) |
第二人稱 | ܛܝܵܪܘܼܟ݂ (ṭyārūḵ) |
ܛܝܵܪܵܟ݂ܝ (ṭyārāḵ) |
ܛܝܵܪܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭyārāwḵōn) | ||
強調 | ܛܝܵܪܵܐ (ṭyārā) |
第三人稱 | ܛܝܵܪܹܗ (ṭyārēh) |
ܛܝܵܪܘܿܗ̇ (ṭyārōh) |
ܛܝܵܪܗܘܿܢ (ṭyārhōn) | ||
複數 | 絕對態 | – | 第一人稱 | ܛܝܵܪ̈ܝܼ (ṭyārī) |
ܛܝܵܪ̈ܲܢ (ṭyāran) | ||
結構態 | ܛܝܵܪ̈ܲܝ (ṭyāray) |
第二人稱 | ܛܝܵܪ̈ܘܼܟ݂ (ṭyārūḵ) |
ܛܝܵܪ̈ܵܟ݂ܝ (ṭyārāḵ) |
ܛܝܵܪ̈ܵܘܟ݂ܘܿܢ (ṭyārāwḵōn) | ||
強調 | ܛܝܵܪܹ̈ܐ (ṭyārē) |
第三人稱 | ܛܝܵܪ̈ܘܗܝ (ṭyārwh) |
ܛܝܵܪ̈ܘܿܗ̇ (ṭyārōh) |
ܛܝܵܪ̈ܗܘܿܢ (ṭyārhōn) |
詞源3
[编辑]字面意思是「羊圈」。源自詞源2的複數形式,指該地以羊毛和羊奶、乳酪等乳製品聞名。
發音
[编辑]專有名詞
[编辑]ܛܝܵܪܹ̈ܐ (ṭyārē) m 複 或 f
- 提亞里 (亞述部落,居住在大扎卜河西岸,傳統上分為上下二部)
- 分體詞:ܛܝܵܪܹܐ ܥܸܠܵܝܬܵܐ (ṭyārē ˁillāytā, “上提亞里”)、ܛܝܵܪܹܐ ܬܲܚܬܵܝܬܵܐ (ṭyārē taḥtāytā, “下提亞里”)
派生詞彙
[编辑]- ܛܝܵܪܵܝܵܐ (ṭyārāyā)
古典敘利亞語
[编辑]詞源1
[编辑]源自詞根ܛ-ܘ-ܪ (ṭ-w-r),與飛行有關。對照阿拉伯語 طَيْر (ṭayr)。
發音
[编辑]名詞
[编辑]ܛܝܪܐ (ṭayrā) f (複數 ܛܝܪܐ)
屈折
[编辑] ܛܝܪܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܛܝܪ | ܛܝܪܝܢ |
結構態 | ܛܝܪ | ܛܝܪܝ |
強調 | ܛܝܪܐ | ܛܝܪܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܛܝܪܝ | ܛܝܪܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܛܝܪܟ | ܛܝܪܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܛܝܪܟܝ | ܛܝܪܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܛܝܪܗ | ܛܝܪܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܛܝܪܗ | ܛܝܪܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܛܝܪܢ | ܛܝܪܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܛܝܪܟܘܢ | ܛܝܪܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܛܝܪܟܝܢ | ܛܝܪܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܛܝܪܗܘܢ | ܛܝܪܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܛܝܪܗܝܢ | ܛܝܪܝܗܝܢ |
專有名詞
[编辑]ܛܝܪܐ (需要補充轉寫) f
詞源2
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]ܛܝܪܐ (需要補充轉寫) m (複數 ܛܝܪܐ)
屈折
[编辑] ܛܝܪܐ 的屈折
態 | 單數 | 複數 |
---|---|---|
絕對態 | ܛܝܪ | ܛܝܪܝܢ |
結構態 | ܛܝܪ | ܛܝܪܝ |
強調 | ܛܝܪܐ | ܛܝܪܐ |
所有格形式 | ||
第一人稱 通性單數 (我的) |
ܛܝܪܝ | ܛܝܪܝ |
第二人稱 陽性單數 (你的) |
ܛܝܪܟ | ܛܝܪܝܟ |
第二人稱 陰性單數 (你的) |
ܛܝܪܟܝ | ܛܝܪܝܟܝ |
第三人稱 陽性單數 (他的) |
ܛܝܪܗ | ܛܝܪܘܗܝ |
第三人稱 陰性單數 (她的) |
ܛܝܪܗ | ܛܝܪܝܗ |
第一人稱 通性複數 (我們的) |
ܛܝܪܢ | ܛܝܪܝܢ |
第二人稱 陽性複數 (你們的) |
ܛܝܪܟܘܢ | ܛܝܪܝܟܘܢ |
第二人稱 陰性複數 (你們的) |
ܛܝܪܟܝܢ | ܛܝܪܝܟܝܢ |
第三人稱 陽性複數 (他們的) |
ܛܝܪܗܘܢ | ܛܝܪܝܗܘܢ |
第三人稱 陰性複數 (他們的) |
ܛܝܪܗܝܢ | ܛܝܪܝܗܝܢ |
參考資料
[编辑]- “ṭyr”,The Comprehensive Aramaic Lexicon Project,Cincinnati:Hebrew Union College,1986–
- Costaz, Louis (2002年) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي,3rd版,Beirut:Dar El-Machreq, p. 126a
- Payne Smith, Jessie (1903年) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D.,Oxford:Clarendon Press, p. 172b
- Sokoloff, Michael (2009年) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum,Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey:Eisenbrauns; Gorgias Press, pp. 527b-528a