国語
外观
日語
[编辑]詞中漢字 | |
---|---|
国 | 語 |
こく 二年級 |
ご 二年級 |
音讀 |
其他表記 |
---|
國語 (舊字體) |
詞源
[编辑]源自国 (koku, “國家”) + 語 (go, “語言”)。用於指漢語的義項派生自漢語詞彙國語/国语 (guóyǔ)在臺灣的用法。
發音
[编辑]名詞
[编辑]- 全國統一使用的標準語。
- 2か国語放送
- nika kokugo hōsō
- 兩國語言廣播
- 2018, “日本代表守護神・川島永嗣が7か国語を操れるワケ”, 出自 読売新聞[1]:
- 日本代表に密着取材する元川悦子氏に、川島が7か国語を操れるようになったわけを解説してもらった。
- Nihon daihyō ni mitchaku shuzai suru Motokawa Etsuko-shi ni, Kawashima ga nanaka kokugo o ayatsureru yō ni natta wake o kaisetsu shite moratta.
- 跟蹤採訪日本選手的元川悦子稱,川島選手會說七國語言。
- 日本代表に密着取材する元川悦子氏に、川島が7か国語を操れるようになったわけを解説してもらった。
- 2か国語放送
- (特指) 日語
- 国語辞典
- kokugo jiten
- 日語詞典
- 国語辞典
- 現代標準漢語;中華民國國語
- 2018年6月2日, “台湾の若者で「注音符号」が愛されているわけ [臺灣年輕人喜愛「注音符號」的理由]”, 出自 Nippon.com[2]:
- 現在の台湾人が台湾ナショナリズムを主張する際、そこには台湾の国語と中国の普通話の違いはどこにあるのかという問題に直面する。
- Genzai no Taiwan-jin ga Taiwan nashonarizumu o shuchō suru sai, soko ni wa Taiwan no kokugo to Chūgoku no futsūwa no chigai wa doko ni aru no ka to iu mondai ni chokumen suru.
- 現在的臺灣人在主張臺灣民族主義的同時,也需要直面「臺灣國語和中國普通話之間有何不同之處」的問題。
- 現在の台湾人が台湾ナショナリズムを主張する際、そこには台湾の国語と中国の普通話の違いはどこにあるのかという問題に直面する。