شمس
外观
阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]源自詞根ش م س (š-m-s),名詞“太陽”繼承自原始閃米特語 *śamš-。
發音
[编辑]- (太陽): 國際音標(幫助): /ʃams/
- (太陽):
音頻: (檔案) - (暴露在太陽下): 國際音標(幫助): /ʃam.ma.sa/
- (焦躁): 國際音標(幫助): /ʃa.ma.sa/
- (天晴): 國際音標(幫助): /ʃa.mi.sa/
- (天晴): 國際音標(幫助): /ʃa.ma.sa/
- (天晴的): 國際音標(幫助): /ʃa.mas/
名詞
[编辑]شَمْس (šams) f (複數 شُمُوس (šumūs))
變格
[编辑]名詞 شَمْس (šams) 的變格
單數 | 基本單數三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定指 | 結構 | |
非正式 | شَمْس šams |
الشَّمْس aš-šams |
شَمْس šams |
主格 | شَمْسٌ šamsun |
الشَّمْسُ aš-šamsu |
شَمْسُ šamsu |
賓格 | شَمْسًا šamsan |
الشَّمْسَ aš-šamsa |
شَمْسَ šamsa |
屬格 | شَمْسٍ šamsin |
الشَّمْسِ aš-šamsi |
شَمْسِ šamsi |
雙數 | 不定 | 定指 | 結構 |
非正式 | شَمْسَيْن šamsayn |
الشَّمْسَيْن aš-šamsayn |
شَمْسَيْ šamsay |
主格 | شَمْسَانِ šamsāni |
الشَّمْسَانِ aš-šamsāni |
شَمْسَا šamsā |
賓格 | شَمْسَيْنِ šamsayni |
الشَّمْسَيْنِ aš-šamsayni |
شَمْسَيْ šamsay |
屬格 | شَمْسَيْنِ šamsayni |
الشَّمْسَيْنِ aš-šamsayni |
شَمْسَيْ šamsay |
複數 | 基本破碎複數三格 | ||
不定 | 定指 | 結構 | |
非正式 | شُمُوس šumūs |
الشُّمُوس aš-šumūs |
شُمُوس šumūs |
主格 | شُمُوسٌ šumūsun |
الشُّمُوسُ aš-šumūsu |
شُمُوسُ šumūsu |
賓格 | شُمُوسًا šumūsan |
الشُّمُوسَ aš-šumūsa |
شُمُوسَ šumūsa |
屬格 | شُمُوسٍ šumūsin |
الشُّمُوسِ aš-šumūsi |
شُمُوسِ šumūsi |
派生語彙
[编辑]動詞
[编辑]شَمَسَ (šamasa) 第I類 (非過去時 يَشْمُسُ (yašmusu),動詞性名詞 شُمُوس (šumūs) 或 شِمَاس (šimās))
變位
[编辑]動詞性名詞 الْمَصْدَر |
شُمُوس, شِمَاس šumūs, šimās | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
شَامِس šāmis | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | شَمَسْتُ šamastu |
شَمَسْتَ šamasta |
شَمَسَ šamasa |
شَمَسْتُمَا šamastumā |
شَمَسَا šamasā |
شَمَسْنَا šamasnā |
شَمَسْتُمْ šamastum |
شَمَسُوا šamasū | |||
陰 | شَمَسْتِ šamasti |
شَمَسَتْ šamasat |
شَمَسَتَا šamasatā |
شَمَسْتُنَّ šamastunna |
شَمَسْنَ šamasna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَشْمُسُ ʔašmusu |
تَشْمُسُ tašmusu |
يَشْمُسُ yašmusu |
تَشْمُسَانِ tašmusāni |
يَشْمُسَانِ yašmusāni |
نَشْمُسُ našmusu |
تَشْمُسُونَ tašmusūna |
يَشْمُسُونَ yašmusūna | |||
陰 | تَشْمُسِينَ tašmusīna |
تَشْمُسُ tašmusu |
تَشْمُسَانِ tašmusāni |
تَشْمُسْنَ tašmusna |
يَشْمُسْنَ yašmusna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَشْمُسَ ʔašmusa |
تَشْمُسَ tašmusa |
يَشْمُسَ yašmusa |
تَشْمُسَا tašmusā |
يَشْمُسَا yašmusā |
نَشْمُسَ našmusa |
تَشْمُسُوا tašmusū |
يَشْمُسُوا yašmusū | |||
陰 | تَشْمُسِي tašmusī |
تَشْمُسَ tašmusa |
تَشْمُسَا tašmusā |
تَشْمُسْنَ tašmusna |
يَشْمُسْنَ yašmusna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَشْمُسْ ʔašmus |
تَشْمُسْ tašmus |
يَشْمُسْ yašmus |
تَشْمُسَا tašmusā |
يَشْمُسَا yašmusā |
نَشْمُسْ našmus |
تَشْمُسُوا tašmusū |
يَشْمُسُوا yašmusū | |||
陰 | تَشْمُسِي tašmusī |
تَشْمُسْ tašmus |
تَشْمُسَا tašmusā |
تَشْمُسْنَ tašmusna |
يَشْمُسْنَ yašmusna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | اُشْمُسْ ušmus |
اُشْمُسَا ušmusā |
اُشْمُسُوا ušmusū |
||||||||
陰 | اُشْمُسِي ušmusī |
اُشْمُسْنَ ušmusna |
動詞
[编辑]شَمَسَ (šamasa) 第I類 (非過去時 يَشْمِسُ (yašmisu) 或 يَشْمُسُ (yašmusu),動詞性名詞 شَمْس (šams) 或 شُمُوس (šumūs))
شَمِسَ (šamisa) 第I類 (非過去時 يَشْمَسُ (yašmasu),動詞性名詞 شَمَس (šamas))
變位
[编辑] شَمَسَ(I,健康,a ~ i/u,無被動,動詞性名詞شَمْس,شُمُوس) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
شَمْس, شُمُوس šams, šumūs | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
شَامِس šāmis | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | شَمَسْتُ šamastu |
شَمَسْتَ šamasta |
شَمَسَ šamasa |
شَمَسْتُمَا šamastumā |
شَمَسَا šamasā |
شَمَسْنَا šamasnā |
شَمَسْتُمْ šamastum |
شَمَسُوا šamasū | |||
陰 | شَمَسْتِ šamasti |
شَمَسَتْ šamasat |
شَمَسَتَا šamasatā |
شَمَسْتُنَّ šamastunna |
شَمَسْنَ šamasna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَشْمِسُ, أَشْمُسُ ʔašmisu, ʔašmusu |
تَشْمِسُ, تَشْمُسُ tašmisu, tašmusu |
يَشْمِسُ, يَشْمُسُ yašmisu, yašmusu |
تَشْمِسَانِ, تَشْمُسَانِ tašmisāni, tašmusāni |
يَشْمِسَانِ, يَشْمُسَانِ yašmisāni, yašmusāni |
نَشْمِسُ, نَشْمُسُ našmisu, našmusu |
تَشْمِسُونَ, تَشْمُسُونَ tašmisūna, tašmusūna |
يَشْمِسُونَ, يَشْمُسُونَ yašmisūna, yašmusūna | |||
陰 | تَشْمِسِينَ, تَشْمُسِينَ tašmisīna, tašmusīna |
تَشْمِسُ, تَشْمُسُ tašmisu, tašmusu |
تَشْمِسَانِ, تَشْمُسَانِ tašmisāni, tašmusāni |
تَشْمِسْنَ, تَشْمُسْنَ tašmisna, tašmusna |
يَشْمِسْنَ, يَشْمُسْنَ yašmisna, yašmusna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَشْمِسَ, أَشْمُسَ ʔašmisa, ʔašmusa |
تَشْمِسَ, تَشْمُسَ tašmisa, tašmusa |
يَشْمِسَ, يَشْمُسَ yašmisa, yašmusa |
تَشْمِسَا, تَشْمُسَا tašmisā, tašmusā |
يَشْمِسَا, يَشْمُسَا yašmisā, yašmusā |
نَشْمِسَ, نَشْمُسَ našmisa, našmusa |
تَشْمِسُوا, تَشْمُسُوا tašmisū, tašmusū |
يَشْمِسُوا, يَشْمُسُوا yašmisū, yašmusū | |||
陰 | تَشْمِسِي, تَشْمُسِي tašmisī, tašmusī |
تَشْمِسَ, تَشْمُسَ tašmisa, tašmusa |
تَشْمِسَا, تَشْمُسَا tašmisā, tašmusā |
تَشْمِسْنَ, تَشْمُسْنَ tašmisna, tašmusna |
يَشْمِسْنَ, يَشْمُسْنَ yašmisna, yašmusna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَشْمِسْ, أَشْمُسْ ʔašmis, ʔašmus |
تَشْمِسْ, تَشْمُسْ tašmis, tašmus |
يَشْمِسْ, يَشْمُسْ yašmis, yašmus |
تَشْمِسَا, تَشْمُسَا tašmisā, tašmusā |
يَشْمِسَا, يَشْمُسَا yašmisā, yašmusā |
نَشْمِسْ, نَشْمُسْ našmis, našmus |
تَشْمِسُوا, تَشْمُسُوا tašmisū, tašmusū |
يَشْمِسُوا, يَشْمُسُوا yašmisū, yašmusū | |||
陰 | تَشْمِسِي, تَشْمُسِي tašmisī, tašmusī |
تَشْمِسْ, تَشْمُسْ tašmis, tašmus |
تَشْمِسَا, تَشْمُسَا tašmisā, tašmusā |
تَشْمِسْنَ, تَشْمُسْنَ tašmisna, tašmusna |
يَشْمِسْنَ, يَشْمُسْنَ yašmisna, yašmusna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | اِشْمِسْ, اُشْمُسْ išmis, ušmus |
اِشْمِسَا, اُشْمُسَا išmisā, ušmusā |
اِشْمِسُوا, اُشْمُسُوا išmisū, ušmusū |
||||||||
陰 | اِشْمِسِي, اُشْمُسِي išmisī, ušmusī |
اِشْمِسْنَ, اُشْمُسْنَ išmisna, ušmusna |
شَمِسَ(I,健康,i ~ a,無被動,動詞性名詞شَمَس) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
شَمَس šamas | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
? ? | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | شَمِسْتُ šamistu |
شَمِسْتَ šamista |
شَمِسَ šamisa |
شَمِسْتُمَا šamistumā |
شَمِسَا šamisā |
شَمِسْنَا šamisnā |
شَمِسْتُمْ šamistum |
شَمِسُوا šamisū | |||
陰 | شَمِسْتِ šamisti |
شَمِسَتْ šamisat |
شَمِسَتَا šamisatā |
شَمِسْتُنَّ šamistunna |
شَمِسْنَ šamisna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أَشْمَسُ ʔašmasu |
تَشْمَسُ tašmasu |
يَشْمَسُ yašmasu |
تَشْمَسَانِ tašmasāni |
يَشْمَسَانِ yašmasāni |
نَشْمَسُ našmasu |
تَشْمَسُونَ tašmasūna |
يَشْمَسُونَ yašmasūna | |||
陰 | تَشْمَسِينَ tašmasīna |
تَشْمَسُ tašmasu |
تَشْمَسَانِ tašmasāni |
تَشْمَسْنَ tašmasna |
يَشْمَسْنَ yašmasna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أَشْمَسَ ʔašmasa |
تَشْمَسَ tašmasa |
يَشْمَسَ yašmasa |
تَشْمَسَا tašmasā |
يَشْمَسَا yašmasā |
نَشْمَسَ našmasa |
تَشْمَسُوا tašmasū |
يَشْمَسُوا yašmasū | |||
陰 | تَشْمَسِي tašmasī |
تَشْمَسَ tašmasa |
تَشْمَسَا tašmasā |
تَشْمَسْنَ tašmasna |
يَشْمَسْنَ yašmasna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أَشْمَسْ ʔašmas |
تَشْمَسْ tašmas |
يَشْمَسْ yašmas |
تَشْمَسَا tašmasā |
يَشْمَسَا yašmasā |
نَشْمَسْ našmas |
تَشْمَسُوا tašmasū |
يَشْمَسُوا yašmasū | |||
陰 | تَشْمَسِي tašmasī |
تَشْمَسْ tašmas |
تَشْمَسَا tašmasā |
تَشْمَسْنَ tašmasna |
يَشْمَسْنَ yašmasna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | اِشْمَسْ išmas |
اِشْمَسَا išmasā |
اِشْمَسُوا išmasū |
||||||||
陰 | اِشْمَسِي išmasī |
اِشْمَسْنَ išmasna |
動詞
[编辑]شَمَّسَ (šammasa) 第II類 (非過去時 يُشَمِّسُ (yušammisu),動詞性名詞 تَشْمِيس (tašmīs))
變位
[编辑] شَمَّسَ(II,健康,完整被動,動詞性名詞تَشْمِيس) 的變位
動詞性名詞 الْمَصْدَر |
تَشْمِيس tašmīs | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
مُشَمِّس mušammis | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
مُشَمَّس mušammas | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | شَمَّسْتُ šammastu |
شَمَّسْتَ šammasta |
شَمَّسَ šammasa |
شَمَّسْتُمَا šammastumā |
شَمَّسَا šammasā |
شَمَّسْنَا šammasnā |
شَمَّسْتُمْ šammastum |
شَمَّسُوا šammasū | |||
陰 | شَمَّسْتِ šammasti |
شَمَّسَتْ šammasat |
شَمَّسَتَا šammasatā |
شَمَّسْتُنَّ šammastunna |
شَمَّسْنَ šammasna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُشَمِّسُ ʔušammisu |
تُشَمِّسُ tušammisu |
يُشَمِّسُ yušammisu |
تُشَمِّسَانِ tušammisāni |
يُشَمِّسَانِ yušammisāni |
نُشَمِّسُ nušammisu |
تُشَمِّسُونَ tušammisūna |
يُشَمِّسُونَ yušammisūna | |||
陰 | تُشَمِّسِينَ tušammisīna |
تُشَمِّسُ tušammisu |
تُشَمِّسَانِ tušammisāni |
تُشَمِّسْنَ tušammisna |
يُشَمِّسْنَ yušammisna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُشَمِّسَ ʔušammisa |
تُشَمِّسَ tušammisa |
يُشَمِّسَ yušammisa |
تُشَمِّسَا tušammisā |
يُشَمِّسَا yušammisā |
نُشَمِّسَ nušammisa |
تُشَمِّسُوا tušammisū |
يُشَمِّسُوا yušammisū | |||
陰 | تُشَمِّسِي tušammisī |
تُشَمِّسَ tušammisa |
تُشَمِّسَا tušammisā |
تُشَمِّسْنَ tušammisna |
يُشَمِّسْنَ yušammisna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُشَمِّسْ ʔušammis |
تُشَمِّسْ tušammis |
يُشَمِّسْ yušammis |
تُشَمِّسَا tušammisā |
يُشَمِّسَا yušammisā |
نُشَمِّسْ nušammis |
تُشَمِّسُوا tušammisū |
يُشَمِّسُوا yušammisū | |||
陰 | تُشَمِّسِي tušammisī |
تُشَمِّسْ tušammis |
تُشَمِّسَا tušammisā |
تُشَمِّسْنَ tušammisna |
يُشَمِّسْنَ yušammisna | |||||||
祈使語氣 الْأَمْر |
陽 | شَمِّسْ šammis |
شَمِّسَا šammisā |
شَمِّسُوا šammisū |
||||||||
陰 | شَمِّسِي šammisī |
شَمِّسْنَ šammisna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)直陳語氣 الْمَاضِي |
陽 | شُمِّسْتُ šummistu |
شُمِّسْتَ šummista |
شُمِّسَ šummisa |
شُمِّسْتُمَا šummistumā |
شُمِّسَا šummisā |
شُمِّسْنَا šummisnā |
شُمِّسْتُمْ šummistum |
شُمِّسُوا šummisū | |||
陰 | شُمِّسْتِ šummisti |
شُمِّسَتْ šummisat |
شُمِّسَتَا šummisatā |
شُمِّسْتُنَّ šummistunna |
شُمِّسْنَ šummisna | |||||||
非過去(完成)直陳語氣 الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
陽 | أُشَمَّسُ ʔušammasu |
تُشَمَّسُ tušammasu |
يُشَمَّسُ yušammasu |
تُشَمَّسَانِ tušammasāni |
يُشَمَّسَانِ yušammasāni |
نُشَمَّسُ nušammasu |
تُشَمَّسُونَ tušammasūna |
يُشَمَّسُونَ yušammasūna | |||
陰 | تُشَمَّسِينَ tušammasīna |
تُشَمَّسُ tušammasu |
تُشَمَّسَانِ tušammasāni |
تُشَمَّسْنَ tušammasna |
يُشَمَّسْنَ yušammasna | |||||||
假設語氣 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽 | أُشَمَّسَ ʔušammasa |
تُشَمَّسَ tušammasa |
يُشَمَّسَ yušammasa |
تُشَمَّسَا tušammasā |
يُشَمَّسَا yušammasā |
نُشَمَّسَ nušammasa |
تُشَمَّسُوا tušammasū |
يُشَمَّسُوا yušammasū | |||
陰 | تُشَمَّسِي tušammasī |
تُشَمَّسَ tušammasa |
تُشَمَّسَا tušammasā |
تُشَمَّسْنَ tušammasna |
يُشَمَّسْنَ yušammasna | |||||||
命令語氣 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽 | أُشَمَّسْ ʔušammas |
تُشَمَّسْ tušammas |
يُشَمَّسْ yušammas |
تُشَمَّسَا tušammasā |
يُشَمَّسَا yušammasā |
نُشَمَّسْ nušammas |
تُشَمَّسُوا tušammasū |
يُشَمَّسُوا yušammasū | |||
陰 | تُشَمَّسِي tušammasī |
تُشَمَّسْ tušammas |
تُشَمَّسَا tušammasā |
تُشَمَّسْنَ tušammasna |
يُشَمَّسْنَ yušammasna |
名詞
[编辑]شَمَس (šamas) m
變格
[编辑]名詞 شَمَس (šamas) 的變格
參考資料
[编辑]- Freytag, Georg (1833年),“شمس”,Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語),第 2 卷,Halle:C. A. Schwetschke,第 450 頁
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860年),“شمس”,Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (法語),第 1 卷,Paris:Maisonneuve et Cie,第 1269 頁
- Steingass, Francis Joseph (1884年),“شمس”,The Student's Arabic–English Dictionary[1],London:W.H. Allen,第 555 頁
- Wehr, Hans (1979年),“شمس”,J. Milton Cowan, 编,A Dictionary of Modern Written Arabic,4th版,Ithaca, NY:Spoken Language Services,ISBN 0-87950-003-4
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985年),“شمس”,Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (德語),5th版,Wiesbaden:Otto Harrassowitz, 出版于2011,ISBN 978-3-447-06584-9,第 674 頁
馬來語
[编辑]其他形式
[编辑]詞源
[编辑]源自阿拉伯語 شَمْس (šams),源自原始閃米特語 *śamš-。
發音
[编辑]專有名詞
[编辑]近義詞
[编辑]摩洛哥阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]شمس (šams) f (複數 شموس (šmūs) 或 شموسة (šmūsa))
- شمش (šamš)的另一種寫法
鄂圖曼土耳其語
[编辑]詞源
[编辑]借自阿拉伯語 شَمْس (šams),源自原始閃米特語 *śamš-。
名詞
[编辑]شمس (şems)
近義詞
[编辑]南黎凡特阿拉伯語
[编辑]詞根 |
---|
ش م س |
詞源1
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]شمّس (šammas) (第II類,現在時 بشمّس (bišammes))
用法說明
[编辑]- “天晴”之義一般以陰性第三人稱單數形式變位,作الدنيا (id-dinya)。
變位
[编辑]شمس的變格 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 複數 | |||||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | |||
過去式 | m | شمّست (šammast) | شمّست (šammast) | شمّس (šammas) | شمّسنا (šammasna) | شمّستو (šammastu) | شمّسو (šammasu) | |
f | شمّستي (šammasti) | شمّست (šammasat) | ||||||
現在式 | m | بشمّس (bašammes) | بتشمّس (bitšammes) | بشمّس (bišammes) | منشمّس (minšammes) | بتشمّسو (bitšammsu) | بشمّسو (bišammsu) | |
f | بتشمّسي (bitšammsi) | بتشمّس (bitšammes) | ||||||
虛擬式 | m | اشمّس (ašammes) | تشمّس (tšammes) | يشمّس (yšammes) | نشمّس (nšammes) | تشمّسو (tšammsu) | يشمّسو (yšammsu) | |
f | تشمّسي (tšammsi) | تشمّس (tšammes) | ||||||
命令式 | m | شمّس (šammes) | شمّسو (šammsu) | |||||
f | شمّسي (šammsi) |
參見
[编辑]詞源2
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]شمس (šams) f
派生詞彙
[编辑]參見
[编辑]- قمر (ʔamar,“月亮”)
分类:
- 詞根為ش م س的阿拉伯語詞
- 源自原始閃米特語的阿拉伯語繼承詞
- 派生自原始閃米特語的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語1音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語3音節詞
- 阿拉伯語2音節詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語名詞
- 缺少陰性詞尾的阿拉伯語陰性詞
- 阿拉伯語陰性名詞
- 有基本三格單數的阿拉伯語名詞
- 有破碎複數的阿拉伯語名詞
- 有基本三格破碎複數的阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語第I類動詞
- 阿拉伯語第I類健康動詞
- 有過去時元音a和非過去時元音u的阿拉伯語第I類動詞
- 缺少被動形式的阿拉伯語動詞
- 有過去時元音a和非過去時元音i的阿拉伯語第I類動詞
- 有過去時元音i和非過去時元音a的阿拉伯語第I類動詞
- 有明確未知active participle的阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語第II類動詞
- 阿拉伯語第II類健康動詞
- 有完整被動形式的阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語陽性名詞
- 阿拉伯語動詞性名詞
- 阿拉伯語 天體
- 派生自阿拉伯語的馬來語詞
- 派生自原始閃米特語的馬來語詞
- 有國際音標的馬來語詞
- Rhymes:馬來語/si
- Rhymes:馬來語/su
- Rhymes:馬來語/i
- Rhymes:馬來語/u
- 馬來語詞元
- 馬來語專有名詞
- 馬來語 天體
- 源自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語1音節詞
- 有國際音標的摩洛哥阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的摩洛哥阿拉伯語詞
- 摩洛哥阿拉伯語詞元
- 摩洛哥阿拉伯語名詞
- 摩洛哥阿拉伯語陰性名詞
- 源自阿拉伯語的鄂圖曼土耳其語借詞
- 派生自阿拉伯語的鄂圖曼土耳其語詞
- 派生自原始閃米特語的鄂圖曼土耳其語詞
- 鄂圖曼土耳其語名詞
- 鄂圖曼土耳其語 天體
- 詞根為ش م س的南黎凡特阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞
- 有國際音標的南黎凡特阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的南黎凡特阿拉伯語詞
- 南黎凡特阿拉伯語詞元
- 南黎凡特阿拉伯語動詞
- 南黎凡特阿拉伯語第II類動詞
- 有使用例的南黎凡特阿拉伯語詞
- 南黎凡特阿拉伯語名詞
- 南黎凡特阿拉伯語feminine terms lacking feminine ending
- 南黎凡特阿拉伯語陰性名詞
- 南黎凡特阿拉伯語 太陽
- 南黎凡特阿拉伯語 天氣