跳转到内容
主菜单
主菜单
移至侧栏
隐藏
导航
首页
社群首頁
最近更改
随机页面
帮助
帮助
啤酒馆
茶室
方针与指引
待撰页面
所有页面
即時聯絡
关于
资助
搜索
搜索
创建账号
登录
个人工具
创建账号
登录
未登录编辑者的页面
了解详情
贡献
讨论
目录
移至侧栏
隐藏
序言
1
漢語
开关漢語子章节
1.1
詞源
1.2
發音
1.3
動詞
1.3.1
近義詞
1.3.2
翻譯
1.4
參考資料
开关目录
擺架子
1种语言
English
词条
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
阅读
编辑
查看历史
工具箱
工具
移至侧栏
隐藏
操作
阅读
编辑
查看历史
常规
链入页面
相关更改
上传文件
特殊页面
永久链接
页面信息
引用本页
获取短URL
下载二维码
打印/导出
下载为PDF
打印页面
維基詞典,自由的多語言詞典
漢語
[
编辑
]
正體
/
繁體
(
擺架子
)
擺
架子
簡體
(
摆架子
)
摆
架子
詞源
[
编辑
]
源自清·李汝珍《
鏡花緣·第二五回
》:
林之洋
道
:「
他
果
另眼相看
,
俺
更
要
擺架子
說大話
了
。」
[
官話白話文
,
繁體
]
林之洋
道
:“
他
果
另眼相看
,
俺
更
要
摆架子
说大话
了
。”
[
官話白話文
,
簡體
]
來自:清·李汝珍《鏡花緣·第二五回》
Lín Zhīyáng dào: “Tā guǒ lìngyǎnxiàngkàn, ǎn gèng yào
bǎi jiàzi
shuōdàhuà le.”
[
漢語拼音
]
發音
[
编辑
]
官話
(
拼音
)
:
bǎi jiàzi
(
注音
)
:
ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚˋ ˙ㄗ
粵語
(
粵拼
)
:
baai
2
gaa
3
zi
2
晉語
(
維基詞典
)
:
bai
2
jia
3
zeh
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
bǎi jiàzi
注音
:
ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚˋ ˙ㄗ
通用拼音
:
bǎi jiàzi̊h
威妥瑪拼音
:
pai
3
chia
4
-tzŭ
5
耶魯官話拼音
:
bǎi jyà-dz
國語羅馬字
:
bae jiah.tzy
西里爾字母轉寫
:
бай цзяцзы
(baj czjaczy)
漢語
國際音標
(
幫助
)
:
/paɪ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹ d͡z̥z̩¹/
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
baai
2
gaa
3
zi
2
耶魯粵拼
:
báai ga jí
廣州話拼音
:
baai
2
gaa
3
dzi
2
廣東拼音
:
bai
2
ga
3
ji
2
國際音標
(
幫助
)
:
/paːi̯³⁵ kaː³³ t͡siː³⁵/
晉語
(
太原話
)
維基詞典
:
bai
2
jia
3
zeh
國際音標
(老派,無連音)
:
/pai⁵³ t͡ɕia⁴⁵ t͡səʔ⁴/
動詞
[
编辑
]
擺架子
(
口語
)
指
自高自大
,
裝腔作勢
你
用不著
在
我
面前
擺架子
。
[
現代標準漢語
,
繁體
]
你
用不着
在
我
面前
摆架子
。
[
現代標準漢語
,
簡體
]
Nǐ yòngbuzháo zài wǒ miànqián
bǎi jiàzi
.
[
漢語拼音
]
進
了
一家
門臉
很
親切
不
擺架子
但
場面
不
小
座位
眾多
的
飯莊
。
[
現代標準漢語
,
繁體
]
进
了
一家
门脸
很
亲切
不
摆架子
但
场面
不
小
座位
众多
的
饭庄
。
[
現代標準漢語
,
簡體
]
來自:王朔《無人喝彩》
Jìn le yījiā ménliǎn hěn qīnqiè bù
bǎi jiàzi
dàn chǎngmiàn bù xiǎo zuòwèi zhòngduō de fànzhuāng.
[
漢語拼音
]
近義詞
[
编辑
]
未找到
Thesaurus:擺架子
頁面
翻譯
[
编辑
]
自高自大,裝腔作勢
英語:
put on airs
(en)
世界語:
afekti
(eo)
芬蘭語:
mahtailla
(fi)
法語:
se donner des airs
、
prendre des airs
(fr)
德語:
sich aufspielen
(de)
匈牙利語:
felvág
(hu)
、
affektál
(hu)
、
megjátssza magát
冰島語:
gera sig merkilegan
、
setja upp hátíðarsvip
、
snúa upp á sig
意大利語:
darsi delle arie
日語:
体裁振る
(
ていさいぶる, teisai-buru
)
、
見栄をはる
(
みえをはる, mie-o haru
)
諾曼語:
faithe la reine
波蘭語:
puszyć się jak paw
(pl)
葡萄牙語:
empinar o nariz
、
erguer o nariz
俄語:
ва́жничать
(ru)
(
vážničatʹ
)
西班牙語:
darse aires
、
darse tono
、
hacer el paripé
瑞典語:
göra sig märkvärdig
、
göra sig till
(sv)
他加祿語:
magmaganda
參考資料
[
编辑
]
“
字詞 #14514
”,
重編國語辭典修訂本
/
重编国语辞典修订本
(漢語),
國家教育研究院
, 2021。
分类
:
有引文的官話詞
漢語詞元
官話詞元
粵語詞元
晉語詞元
漢語動詞
官話動詞
粵語動詞
晉語動詞
有國際音標的漢語詞
漢語口語詞
有使用例的官話詞
开关有限宽度模式