호미로 막을 것을 가래로 막는다

维基词典,自由的多语言词典

朝鲜语[编辑]

词源[编辑]

本土词,字面意思为“本来可以用短柄锄头来阻止的,现在却要用铲子来阻止”。

发音[编辑]

  • (韩国标准语/首尔) IPA(?): [ɸʷo̞miɾo̞ ma̠ɡɯɭ kʌ̹sʰɯɭ ka̠ɾɛɾo̞ ma̠ŋnɯnda̠] ~ [ɸʷo̞miɾo̞ ma̠ɡɯɭ kʌ̹sʰɯɭ ka̠ɾe̞ɾo̞ ma̠ŋnɯnda̠]
  • 谚文(按发音拼写):[ / ]
罗马化
国语罗马字?homiro mageul geoseul garaero mangneunda
国语罗马字(转写)?homilo mag'eul geos'eul galaelo magneunda
马科恩-赖肖尔式?homiro magŭl kŏsŭl karaero mangnŭnda
耶鲁拼音?homilo mak.ul kes.ul kalaylo maknunta

谚语[编辑]

호미로 막을 것을 가래로 막는다 (homiro mageul geoseul garaero mangneunda)

  1. 事半功倍
  2. 防微杜渐

来源[编辑]

"커지기 전에 처리하였으면 쉽게 해결되었을 일을 방치하여 두었다가 나중에 큰 힘을 들이게 된 경우를 비유적으로 이르는 말." [1]