無魂無影
汉语[编辑]
正体/繁体 (無魂無影) | 無 | 魂 | 無 | 影 | |
---|---|---|---|---|---|
简体 (无魂无影) | 无 | 魂 | 无 | 影 | |
异体 | 無痕無影/无痕无影 閩南語 |
发音[编辑]
成语[编辑]
無魂無影
来源[编辑]
- 蔡俊明, editor (1991), “无魂无影/无魂无影 Lua错误 在Module:IPA的第302行:Invalid IPA: replace g with ɡ”, 潮州方言词汇/潮州方言词汇 (Cháozhōu fāngyán cíhuì), 香港: 香港中文大学/香港中文大学
- 陈恩泉, editor (2010), “【无痕无影】/【无痕无影】vo7huj7vo7yan2”, 潮·普双言语词典 (Dio-pou saj jaj qw sw diaj; Cháo-pǔ shuāngyányǔ cídiǎn), 北京: 国际文化出版公司
- 台湾总督府 (1931–1932), “無痕無影”, 小川尚義, 编, 台日大辞典 [Tâi Ji̍t tōa sû tián][1] (台湾语和日语), 台北州: 同府, OCLC 25747241