впадать
俄语[编辑]
词源[编辑]
впад- (vpad-) + -а́ть (-átʹ)。
发音[编辑]
动词[编辑]
впада́ть (vpadátʹ) 非完 (完整体 впа́сть)
- 落入,流入
- 沉没
- впада́ть в заду́мчивость ― vpadátʹ v zadúmčivostʹ ― 陷入遐想
- впада́ть в отча́яние ― vpadátʹ v otčájanije ― 陷入绝望,陷入绝境
- впада́ть в сомне́ние ― vpadátʹ v somnénije ― 开始怀疑
- впада́ть в неми́лость ― vpadátʹ v nemílostʹ ― 陷入耻辱之中
- впада́ть в де́тство ― vpadátʹ v détstvo ― 步入晚年
- впада́ть в противоре́чие ― vpadátʹ v protivoréčije ― 自相矛盾
- 凹陷
屈折[编辑]
впада́ть的变位(1a类非完整体不及物)
非完整体 | ||
---|---|---|
不定式 | впада́ть vpadátʹ | |
分词 | 现在时 | 过去时 |
主动 | впада́ющий vpadájuščij |
впада́вший vpadávšij |
被动 | — | — |
副词 | впада́я vpadája |
впада́в vpadáv, впада́вши vpadávši |
现在时 | 将来时 | |
第一人称单数 (я) | впада́ю vpadáju |
бу́ду впада́ть búdu vpadátʹ |
第二人称单数 (ты) | впада́ешь vpadáješʹ |
бу́дешь впада́ть búdešʹ vpadátʹ |
第三人称单数 (он/она́/оно́) | впада́ет vpadájet |
бу́дет впада́ть búdet vpadátʹ |
第一人称复数 (мы) | впада́ем vpadájem |
бу́дем впада́ть búdem vpadátʹ |
第二人称复数 (вы) | впада́ете vpadájete |
бу́дете впада́ть búdete vpadátʹ |
第三人称复数 (они́) | впада́ют vpadájut |
бу́дут впада́ть búdut vpadátʹ |
祈使语气 | 单数 | 复数 |
впада́й vpadáj |
впада́йте vpadájte | |
过去时 | 单数 | 复数 (мы/вы/они́) |
阳性 (я/ты/он) | впада́л vpadál |
впада́ли vpadáli |
阴性 (я/ты/она́) | впада́ла vpadála | |
中性 (оно́) | впада́ло vpadálo |