𐤀𐤁
外观
亞捫語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]𐤀𐤁 (ʾb)
以東語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]𐤀𐤁 (ʾb)
摩押語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]𐤀𐤁 (ʾb)
腓尼基語
[编辑]詞源1
[编辑]其他形式
[编辑]- 𐤁 (b /bi/)
介詞
[编辑]𐤀𐤁 (ʾb /ab, eb/)
派生語彙
[编辑]詞源2
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]𐤀𐤁 (ʾb)
相關詞彙
[编辑]- 𐤀𐤁𐤕 (ʾbt, “父權,父親身分”)
派生語彙
[编辑]- 布匿語: 𐤀𐤁 (ʾb)
參考資料
[编辑]- Krahmalkov, Charles R. (2001年) A Phoenician-Punic Grammar,Leiden; Boston; Köln:Brill,ISBN 9004117717,第 227 頁
- Steiner, Richard C. (2001年), “Albounout “Frankincense” and Alsounalph “Oxtongue”: Phoenician-Punic Botanical Terms with Prothetic Vowels from an Egyptian Papyrus and a Byzantine Codex”,Orientalia[1],第 70 卷, 期1,第 102 頁
布匿語
[编辑]詞源1
[编辑]繼承自腓尼基語 𐤀𐤁 (ʾb),源自原始閃米特語 *ʔabw-。
發音
[编辑]- (公元前2世紀(晚期)): 國際音標(幫助): /ʔab/
- (公元2世紀(新布匿語)): 國際音標(幫助): /ab/
名詞
[编辑]𐤀𐤁 (ʾb /ʾab/)
詞源2
[编辑]介詞
[编辑]𐤀𐤁 (ʾb /ab, eb/)
- 𐤁 (b /bi/)的另一種寫法
參考資料
[编辑]- Krahmalkov, Charles R. (2001年) A Phoenician-Punic Grammar,Leiden; Boston; Köln:Brill,ISBN 9004117717,第 227 頁
- Steiner, Richard C. (2001年), “Albounout “Frankincense” and Alsounalph “Oxtongue”: Phoenician-Punic Botanical Terms with Prothetic Vowels from an Egyptian Papyrus and a Byzantine Codex”,Orientalia[2],第 70 卷, 期1,第 102 頁
分类:
- 源自原始閃米特語的亞捫語繼承詞
- 派生自原始閃米特語的亞捫語詞
- 亞捫語詞元
- 亞捫語名詞
- 亞捫語 男性家庭成員
- 亞捫語 雙親
- 源自原始閃米特語的以東語繼承詞
- 派生自原始閃米特語的以東語詞
- 以東語詞元
- 以東語名詞
- 以東語 男性家庭成員
- 以東語 雙親
- 源自原始閃米特語的摩押語繼承詞
- 派生自原始閃米特語的摩押語詞
- 摩押語詞元
- 摩押語名詞
- 摩押語 男性家庭成員
- 摩押語 雙親
- 源自原始閃米特語的腓尼基語繼承詞
- 派生自原始閃米特語的腓尼基語詞
- 腓尼基語詞元
- 腓尼基語介詞
- 有國際音標的腓尼基語詞
- 腓尼基語名詞
- 腓尼基語 男性家庭成員
- 腓尼基語 雙親
- 源自腓尼基語的布匿語繼承詞
- 派生自腓尼基語的布匿語詞
- 派生自原始閃米特語的布匿語詞
- 有國際音標的布匿語詞
- 布匿語詞元
- 布匿語名詞
- 布匿語介詞
- 布匿語 男性家庭成員
- 布匿語 雙親