| 韻圖
|
| 字
|
戰
|
士
|
| 讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
| 聲
|
章 (23)
|
崇 (20)
|
| 韻
|
仙 (77)
|
之 (19)
|
| 調
|
去 (H)
|
上 (X)
|
| 開合
|
開
|
開
|
| 等
|
三
|
三
|
| 反切
|
之膳切
|
鉏里切
|
| 白一平方案
|
tsyenH
|
dzriX
|
| 擬音
|
| 鄭張尚芳
|
/t͡ɕiᴇnH/
|
/d͡ʒɨX/
|
| 潘悟雲
|
/t͡ɕiɛnH/
|
/ɖ͡ʐɨX/
|
| 邵榮芬
|
/t͡ɕjænH/
|
/d͡ʒieX/
|
| 蒲立本
|
/cianH/
|
/ɖ͡ʐɨX/
|
| 李榮
|
/t͡ɕiɛnH/
|
/d͡ʒiəX/
|
| 王力
|
/t͡ɕĭɛnH/
|
/d͡ʒĭəX/
|
| 高本漢
|
/t͡ɕi̯ɛnH/
|
/ɖ͡ʐʱiX/
|
| 推斷官話讀音
|
zhàn
|
zhì
|
| 推斷粵語讀音
|
zin3
|
zi6
|
- 上古
- (白–沙):/*tar-s [m-s-]rəʔ/
- (鄭張):/*tjans zrɯʔ/
| 白一平–沙加爾系統1.1 (2014)
|
| 字
|
戰
|
士
|
| 讀音 #
|
2/2
|
1/1
|
現代北京音 (拼音)
|
zhàn
|
shì
|
| 構擬中古音
|
‹ tsyenH ›
|
‹ dzriX ›
|
| 構擬上古音
|
/*tar-s/
|
/*[m-s-]rəʔ/
|
| 英語翻譯
|
battle
|
officer; gentleman
|
來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:
* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示中綴;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;
* 句號 "." 表示音節範圍。
|
| 鄭張系統 (2003)
|
| 字
|
戰
|
士
|
| 讀音 #
|
1/1
|
1/1
|
| 序號
|
2019
|
11511
|
| 聲符
|
單
|
士
|
| 韻部
|
元
|
之
|
| 小分部
|
1
|
0
|
| 對應中古韻
|
戰
|
士
|
| 構擬上古音
|
/*tjans/
|
/*zrɯʔ/
|
戰士
- 從事戰鬥為業的人
- 軍人
- 武士
未找到Thesaurus:武士頁面
戰士 • (senshi)
- 戦士的舊字體形式
戰士 (jeonsa 或 馬科恩-賴肖爾式:chŏnsa 或 耶鲁式:cēnsa) (諺文 전사)
- 전사 (jeonsa)的漢字?。
戰士
- chiến sĩ的漢字