Ἀχιλλεύς
外观
古希臘語
[编辑]其他形式
[编辑]詞源
[编辑]不確定。以線形文字B書寫的邁錫尼希臘語文本中出現了名字𐀀𐀑𐀩𐀄 (a-ki-re-u)[1](主格)/ 𐀀𐀑𐀩𐀸 (a-ki-re-we)[2](與格),一般認為和本詞是同一個名字。[3]
古今皆有人推測與ἄχος (ákhos, “痛苦;悲傷”)和λαός (laós, “人”)有關,因为阿喀琉斯给人们带来的悲伤是《伊利亚特》的中心主题。[4][5][6]
發音
[编辑]- (公元前5世紀,阿提卡) 國際音標(幫助): /a.kʰil.lěu̯s/
- (公元1世紀,通用) 國際音標(幫助): /a.kʰilˈlews/
- (公元4世紀,通用) 國際音標(幫助): /a.çilˈleɸs/
- (公元10世紀,拜占庭) 國際音標(幫助): /a.çilˈlefs/
- (公元10世紀,君士坦丁堡) 國際音標(幫助): /a.çiˈlefs/
專有名詞
[编辑]Ἀχιλλεύς (Akhilleús) m (屬格 Ἀχιλλέως); 三類變格
屈折
[编辑]派生詞彙
[编辑]- Ἀχίλλειος (Akhílleios)
派生語彙
[编辑]參考資料
[编辑]- ↑ Harvard Studies in Classical Philology, volume 76 (1972), ISBN 0674379225
- ↑ Linear B, a 1984 Survey: Proceedings of the Mycenaean Colloquium (1985), ISBN 2870772890
- ↑ Glotta: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache (1993), The Name of Achilles: a revised etymology, page 19: a-ki-re-u (nominative) and a-ki-re-we (dative) at Knosses (Vc 106) and Pylos (Fn 06) respectively
- ↑ Leonard Palmer (1963年) The Interpretation of Mycenaean Greek Texts,Oxford:Clarendon Press,第 79 頁
- ↑ Gregory Nagy (访问于19 March 2015), “The Name of Achilles: Questions of Etymology and “Folk-Etymology””,CHS[1],The Center for Hellenic Studies, Harvard University
- ↑ Glotta: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache (1993), The Name of Achilles: a revised etymology, pages 19 through 21, summarizes Nagy's, Palmer's, and also Kretschmer's theories in this regard.
延伸閱讀
[编辑]- “Ἀχιλλεύς”, in Liddell & Scott (1940年) A Greek–English Lexicon,Oxford:Clarendon Press
- “Ἀχιλλεύς”, in Liddell & Scott (1889年) An Intermediate Greek–English Lexicon,New York:Harper & Brothers
- Ἀχιλλεύς in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- “Ἀχιλλεύς”, in Slater, William J. (1969年) Lexicon to Pindar,Berlin:Walter de Gruyter
- Ἀχιλλεύς in Trapp, Erich, et al. (1994–2007年) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [拜占庭希臘語大詞庫,尤其收錄9-12世紀用語],Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Woodhouse, S. C. (1910年) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[2],London:Routledge & Kegan Paul Limited, page 999