كتاب
外观
阿爾及利亞阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]كتاب (ktāb) 陽 (複數 كتب (ktūb))
阿拉伯語
[编辑]詞源1
[编辑]發音
[编辑]- 國際音標(幫助): /ki.taːb/
音頻: (檔案) - (埃及) 國際音標(幫助): [keˈtæːb]
- (Hijaz) 國際音標(幫助): [kɪˈt̪aːb]
- (黎巴嫩) 國際音標(幫助): [kiˈtæːb]
- (Central Arabia) 國際音標(幫助): [kɪˈt̪aːb]
- (伊拉克,Persian Gulf) 國際音標(幫助): [kɪˈt̪ɑːb]
- (突尼斯) 國際音標(幫助): [kiˈt̪ɛːb]
- (摩洛哥) 國際音標(幫助): [kiˈtæːb]
- (埃及) 國際音標(幫助): [keˈtæːb]
- (漢志) 國際音標(幫助): [kɪˈt̪aːb]
- (黎巴嫩) 國際音標(幫助): [kiˈtæːb]
- (阿拉伯中部) 國際音標(幫助): [kɪˈt̪aːb]
- (伊拉克,波斯灣) 國際音標(幫助): [kɪˈt̪ɑːb]
- (突尼斯) 國際音標(幫助): [kiˈt̪ɛːb]
- (摩洛哥) 國際音標(幫助): [kiˈtæːb]
音頻 (摩洛哥): (檔案)
- 前述方言的變體:
名詞
[编辑]كِتَاب (kitāb) 陽 (複數 كُتُب (kutub))
- 經文,古蘭經或聖經
- 信,便條,紙,信息
- 公元 609年–632年,《古蘭經》,「27:29-31」:
- قَالَتْ يَا أَيُّهَا ٱلْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ
- 她說:「臣僕們啊!我接到一封貴重的信。這封信確是素萊曼寄來的,這封信的內容確是『奉至仁至慈的真主之名。你們不要對我傲慢無禮,你們應當來歸順我。』」
- 書
- الْكِتَاب ― al-kitāb ― 古蘭經;聖經
- 記錄,文件,契約,合同
- 婚約
- (棄用) كَتَبَ (kataba) 的動詞性名詞 (第I類)
- كَاتَبَ (kātaba) 的動詞性名詞 (第III類)
變格
[编辑]| 單數 | 基本單數三格 | ||
|---|---|---|---|
| 不定 | 定指 | 結構 | |
| 非正式 | كِتَاب kitāb |
الْكِتَاب al-kitāb |
كِتَاب kitāb |
| 主格 | كِتَابٌ kitābun |
الْكِتَابُ al-kitābu |
كِتَابُ kitābu |
| 賓格 | كِتَابًا kitāban |
الْكِتَابَ al-kitāba |
كِتَابَ kitāba |
| 屬格 | كِتَابٍ kitābin |
الْكِتَابِ al-kitābi |
كِتَابِ kitābi |
| 雙數 | 不定 | 定指 | 結構 |
| 非正式 | كِتَابَيْن kitābayn |
الْكِتَابَيْن al-kitābayn |
كِتَابَيْ kitābay |
| 主格 | كِتَابَانِ kitābāni |
الْكِتَابَانِ al-kitābāni |
كِتَابَا kitābā |
| 賓格 | كِتَابَيْنِ kitābayni |
الْكِتَابَيْنِ al-kitābayni |
كِتَابَيْ kitābay |
| 屬格 | كِتَابَيْنِ kitābayni |
الْكِتَابَيْنِ al-kitābayni |
كِتَابَيْ kitābay |
| 複數 | 基本破碎複數三格 | ||
| 不定 | 定指 | 結構 | |
| 非正式 | كُتُب kutub |
الْكُتُب al-kutub |
كُتُب kutub |
| 主格 | كُتُبٌ kutubun |
الْكُتُبُ al-kutubu |
كُتُبُ kutubu |
| 賓格 | كُتُبًا kutuban |
الْكُتُبَ al-kutuba |
كُتُبَ kutuba |
| 屬格 | كُتُبٍ kutubin |
الْكُتُبِ al-kutubi |
كُتُبِ kutubi |
衍生詞
[编辑]派生詞
[编辑]派生語彙
- 亞齊語:kitab (“書”)
- 阿法爾語:kitáb
- 阿塞拜疆語:kitab / китаб / کتاب
- 巴什基爾語:китап (kitap)
- 白俄羅斯語:кітаб (kitab,“使用阿拉伯文字書寫的舊白俄羅斯語或波蘭語書”)
- 車臣語:китаб (kitab,“書”)
- 克里米亞韃靼語:kitap (“書”)
- 印地語:किताब (kitāb,“書”)
- 哈薩克語:кітап (kıtap,“書”)
- 哈拉吉語:kitâb
- 北庫爾德語:kitêb (“書”)
- 中庫爾德語:کتاو (ktaw,“書”)
- 吉爾吉斯語:китеп (kitep,“書”)
- 庫梅克語:китап (kitap)
- 馬來語:
- 馬爾他語:ktieb (“書”)
- 米南佳保語:kitab (“書”)
- 普什圖語:کتاب (ketãb,“書”)
- 波斯語:کِتاب (ketâb,“書”)
- 波蘭語:kitab (“使用阿拉伯文字書寫的舊白俄羅斯語或波蘭語書”)
- 羅興亞語:kitab (“書”)
- 撒拉語:kitab (“書”)
- 斯瓦希里語:kitabu (“書”)
- 塔吉克語:китоб (kitob,“書”)
- 托羅語:ekitabu (“書”)
- 韃靼語:китап (kitap,“書”)
- 土耳其語:kitap (“書”) / كتاب
- 土庫曼語:kitap (“書”)
- 烏爾都語:کتاب (kitāb,“書”)
- 維吾爾語:كىتاب (kitab,“書”)
- 烏茲別克語:kitob / китоб (kitob,“書”)
- 亞坎語:kitab (“書”)
- 扎扎其語:Kıtabi (“書”)
詞源2
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]كُتَّاب (kuttāb) 陽 複
名詞
[编辑]كُتَّاب (kuttāb) 陽 (複數 كَتَاتِيب (katātīb))
- 教授古蘭經的傳統學校
變格
[编辑]| 單數 | 基本單數三格 | ||
|---|---|---|---|
| 不定 | 定指 | 結構 | |
| 非正式 | كُتَّاب kuttāb |
الْكُتَّاب al-kuttāb |
كُتَّاب kuttāb |
| 主格 | كُتَّابٌ kuttābun |
الْكُتَّابُ al-kuttābu |
كُتَّابُ kuttābu |
| 賓格 | كُتَّابًا kuttāban |
الْكُتَّابَ al-kuttāba |
كُتَّابَ kuttāba |
| 屬格 | كُتَّابٍ kuttābin |
الْكُتَّابِ al-kuttābi |
كُتَّابِ kuttābi |
| 雙數 | 不定 | 定指 | 結構 |
| 非正式 | كُتَّابَيْن kuttābayn |
الْكُتَّابَيْن al-kuttābayn |
كُتَّابَيْ kuttābay |
| 主格 | كُتَّابَانِ kuttābāni |
الْكُتَّابَانِ al-kuttābāni |
كُتَّابَا kuttābā |
| 賓格 | كُتَّابَيْنِ kuttābayni |
الْكُتَّابَيْنِ al-kuttābayni |
كُتَّابَيْ kuttābay |
| 屬格 | كُتَّابَيْنِ kuttābayni |
الْكُتَّابَيْنِ al-kuttābayni |
كُتَّابَيْ kuttābay |
| 複數 | 基本破碎複數雙格 | ||
| 不定 | 定指 | 結構 | |
| 非正式 | كَتَاتِيب katātīb |
الْكَتَاتِيب al-katātīb |
كَتَاتِيب katātīb |
| 主格 | كَتَاتِيبُ katātību |
الْكَتَاتِيبُ al-katātību |
كَتَاتِيبُ katātību |
| 賓格 | كَتَاتِيبَ katātība |
الْكَتَاتِيبَ al-katātība |
كَتَاتِيبَ katātība |
| 屬格 | كَتَاتِيبَ katātība |
الْكَتَاتِيبِ al-katātībi |
كَتَاتِيبِ katātībi |
來源
[编辑]- Wehr, Hans (1979), “كتاب”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
察合臺語
[编辑]詞源
[编辑]來自阿拉伯語 كِتَاب (kitāb),可能經由古典波斯語 کتاب (kitāb) 借入。
名詞
[编辑]كتاب (kitāb) (複數 كتابلار)
派生詞
[编辑]埃及阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]كتاب (kitāb)
- 書
- عموما التفاصيل في الكتاب ― ʕumūman it-tafaṣīl fil-kitāb ― 一般來說,所有的細節都在書中。
漢志阿拉伯語
[编辑]
詞源1
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]Module:Headword第526行Lua错误:Internal error: Use field `tr` not `translit` for specifying an inflection part translit
詞源2
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]كُتَّاب (kuttāb) 複
北黎凡特阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]Module:Headword第526行Lua错误:Internal error: Use field `tr` not `translit` for specifying an inflection part translit
鄂圖曼土耳其語
[编辑]詞源1
[编辑]
其他寫法
[编辑]- քիթապ (kitab) — Armeno-Turkish
名詞
[编辑]كِتاب (kitâb), '复数 كُتُب
衍生詞
[编辑]派生詞
[编辑]- 土耳其語:kitap
延伸閱讀
[编辑]- Çağbayır, Yaşar (2007), “kitap”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in 土耳其語), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2692
- Kélékian, Diran (1911), “كتاب”, in Dictionnaire turc-français[1] (in 法語), Constantinople: Mihran, page 1011
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687), “Liber”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[2], Vienna, column 941
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680), “كتاب”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 3867
- Nişanyan, Sevan (2002–), “kitap”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “كتاب”, in A Turkish and English Lexicon [土耳其語-英語詞典][4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1525
詞源2
[编辑]名詞
[编辑]كُتّاب (küttâb)
南黎凡特阿拉伯語
[编辑]| 詞根 |
|---|
| ك ت ب |
詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]كتاب (ktāb) 陽 (複數 كتب (kútob))
分类:
- 源自阿拉伯語的阿爾及利亞阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的阿爾及利亞阿拉伯語詞
- 有國際音標的阿爾及利亞阿拉伯語詞
- 阿爾及利亞阿拉伯語詞元
- 阿爾及利亞阿拉伯語名詞
- 阿爾及利亞阿拉伯語陽性名詞
- 詞根為ك ت ب的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語2音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的阿拉伯語詞
- 有國際音標的漢志阿拉伯語詞
- 有國際音標的北黎凡特阿拉伯語詞
- 有國際音標的突尼斯阿拉伯語詞
- 有國際音標的摩洛哥阿拉伯語詞
- 有國際音標的美索不達米亞阿拉伯語詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語陽性名詞
- 有引文的阿拉伯語詞
- 有使用例的阿拉伯語詞
- 有棄用詞義的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語動詞性名詞
- 有基本三格單數的阿拉伯語名詞
- 有破碎複數的阿拉伯語名詞
- 有基本三格破碎複數的阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語非詞元形式
- 阿拉伯語名詞變格形
- 有基本雙格破碎複數的阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語 書
- 派生自阿拉伯語的察合臺語詞
- 源自古典波斯語的察合臺語借詞
- 派生自古典波斯語的察合臺語詞
- 察合臺語詞元
- 察合臺語名詞
- 源自阿拉伯語的埃及阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的埃及阿拉伯語詞
- 埃及阿拉伯語詞元
- 埃及阿拉伯語名詞
- 有使用例的埃及阿拉伯語詞
- 詞根為ك ت ب的漢志阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的漢志阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的漢志阿拉伯語詞
- 漢志阿拉伯語非詞元形式
- 漢志阿拉伯語名詞變格形
- 源自阿拉伯語的北黎凡特阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的北黎凡特阿拉伯語詞
- 有國際音標的南黎凡特阿拉伯語詞
- 派生自阿拉伯語的鄂圖曼土耳其語詞
- 來自阿拉伯語詞根ك ت ب的鄂圖曼土耳其語詞
- 源自阿拉伯語的鄂圖曼土耳其語借詞
- 鄂圖曼土耳其語名詞
- 鄂圖曼土耳其語非詞元形式
- 鄂圖曼土耳其語名詞變格形
- 鄂圖曼土耳其語 書
- 詞根為ك ت ب的南黎凡特阿拉伯語詞
- 源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語繼承詞
- 派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞
- 有音頻鏈接的南黎凡特阿拉伯語詞
- 南黎凡特阿拉伯語詞元
- 南黎凡特阿拉伯語名詞
- 南黎凡特阿拉伯語陽性名詞
- 南黎凡特阿拉伯語 書