хубав
外观
保加利亚语
[编辑]词源
[编辑]可能源自伊朗語支(對比波斯語 خوب (“好”)),形態上源自原始斯拉夫語 *xubъ + -ав (-av)。與馬其頓語 убав (ubav)同源。
发音
[编辑]形容词
[编辑]ху́бав • (húbav) (指小詞 ху́бавичък,副詞 ху́баво)
- 好看的:漂亮的,帥氣的,可愛的
- 好的
- хубаво време ― hubavo vreme ― 好天氣
- От хубави приказки файда няма.
- Ot hubavi prikazki fajda njama.
- 花言巧語沒有用。
- Хубавите неща стават бавно.
- Hubavite nešta stavat bavno.
- 好事是慢慢到來的。
变格
[编辑]| 單數 | 複數 | |||
|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 陰性 | 中性 | ||
| 不定 | ху́бав húbav |
ху́бава húbava |
ху́баво húbavo |
ху́бави húbavi |
| 定指 (主語) |
ху́бавият húbavijat |
ху́бавата húbavata |
ху́бавото húbavoto |
ху́бавите húbavite |
| 定指 (賓語) |
ху́бавия húbavija | |||
| 單數 | 複數 | |||
|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 陰性 | 中性 | ||
| 不定 | по́-ху́бав pó-húbav |
по́-ху́бава pó-húbava |
по́-ху́баво pó-húbavo |
по́-ху́бави pó-húbavi |
| 定指 (主語) |
по́-ху́бавият pó-húbavijat |
по́-ху́бавата pó-húbavata |
по́-ху́бавото pó-húbavoto |
по́-ху́бавите pó-húbavite |
| 定指 (賓語) |
по́-ху́бавия pó-húbavija | |||
| 單數 | 複數 | |||
|---|---|---|---|---|
| 陽性 | 陰性 | 中性 | ||
| 不定 | на́й-ху́бав náj-húbav |
на́й-ху́бава náj-húbava |
на́й-ху́баво náj-húbavo |
на́й-ху́бави náj-húbavi |
| 定指 (主語) |
на́й-ху́бавият náj-húbavijat |
на́й-ху́бавата náj-húbavata |
на́й-ху́бавото náj-húbavoto |
на́й-ху́бавите náj-húbavite |
| 定指 (賓語) |
на́й-ху́бавия náj-húbavija | |||
衍生词汇
[编辑]- хубаве́ц 陽 (hubavéc,“帥哥”)、хубави́ца 陰 (hubavíca,“美女”)
- хубаве́я се (hubavéja se,“變帥”)
- разхубавя́ (razhubavjá,“使變帥”)
相关词汇
[编辑]- ху́бост (húbost,“美麗;美人”)