ヒーロー
外观
日語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]- 英雄
- 1997年7月9日, 高橋和希, “遊闘23 アメリカン・ヒーロー〈後編〉 [第23戰:美國英雄〈後篇〉]”, 出自 遊☆戯☆王 [遊戲王], 第 3 卷 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,第 81 頁:
- 友也…パパは間違っていたよ……このマスクに隠れていた…友達のために傷ついた顔こそが本当のヒーローの顔だったんだね…
- Tomoya… papa wa machigatte ita yo…… Kono masuku ni kakurete ita… tomodachi no tame ni kizutsuita kao koso ga hontō no hīrō no kao datta n da ne…
- 友也…爸爸錯了……在這副面具下面隱藏的…為朋友而受傷的臉,才是真正英雄的臉…
- 友也…パパは間違っていたよ……このマスクに隠れていた…友達のために傷ついた顔こそが本当のヒーローの顔だったんだね…
- 2009年8月24日 [2006年11月7日], 影山なおゆき, “GX-2 その名は万城目‼ [GX-2:其名為萬城目!!]”, 出自 遊☆戯☆王GX [遊戲王GX], 22nd版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京, →ISBN,第 49 頁:
- E・HERO エアーマンを攻撃表示で召喚‼
- Erementaru Hīrō Eāman o Kōgeki Hyōji de shōkan‼
- 我在攻擊模式下召喚了元素英雄天空俠!!
- E・HERO エアーマンを攻撃表示で召喚‼
- 2013年4月7日 [2012年12月9日], ONE with 村田雄介, “1撃目 一撃 [第1擊:一擊]”, 出自 [ONEPUNCH-MAN](【ワンパンマン】) [一拳超人], 6th版, 第 1 卷 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN,第 17–19 頁s:
- 何者だお前は
- Nanimono da omae wa
- 你誰啊?
- Shumi de hīrō o yatte iru mono da
- 一個愛好是當英雄的人
- Nan da sono tekitō na settei wa…
- 這是什麼隨隨便便的設定…
- 何者だお前は
- 2016, ライフ イズ ストレンジ [奇妙人生], 角色 Chloe Price(Lynn), 史克威爾艾尼克斯, 經由 Don't Nod:
- マックスはあたしのヒーローだ
- Makkusu wa atashi no hīrō da
- Max 是我的英雄
- マックスはあたしのヒーローだ
- 男主人公
使用說明
[编辑]- 當用在主要人物時,這個詞通常只提及男性角色。女性角色則使用ヒロイン (hiroin)。