طابور
外观
阿拉伯語
[编辑]詞源
[编辑]借自鄂圖曼土耳其語 طابور (tabur, “營”),意思上進行了擴展。
發音
[编辑]名詞
[编辑]طَابُور (ṭābūr) m (複數 طَوَابِير (ṭawābīr))
- 列,行,隊
- 2016年9月25日, “بالصور.. وزير التعليم يحضر طابور الصباح في مدرسة كلية النصر”, 出自 أَهْل مَصْر (ʔahl maṣr)[1]:
- وطلبت مديرية المدرسة من الطلاب أثناء الطابور تحية الوزير عن طريق السباعية.
- 學校方面讓學生排成一列七人,歡迎部長的到來。
變格
[编辑]名詞 طَابُور (ṭābūr)的變格
單數 | 基本單數 三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | طَابُور ṭābūr |
الطَّابُور aṭ-ṭābūr |
طَابُور ṭābūr |
主格 | طَابُورٌ ṭābūrun |
الطَّابُورُ aṭ-ṭābūru |
طَابُورُ ṭābūru |
賓格 | طَابُورًا ṭābūran |
الطَّابُورَ aṭ-ṭābūra |
طَابُورَ ṭābūra |
屬格 | طَابُورٍ ṭābūrin |
الطَّابُورِ aṭ-ṭābūri |
طَابُورِ ṭābūri |
雙數 | 不定 | 定 | 構成 |
非正式 | طَابُورَيْن ṭābūrayn |
الطَّابُورَيْن aṭ-ṭābūrayn |
طَابُورَيْ ṭābūray |
主格 | طَابُورَانِ ṭābūrāni |
الطَّابُورَانِ aṭ-ṭābūrāni |
طَابُورَا ṭābūrā |
賓格 | طَابُورَيْنِ ṭābūrayni |
الطَّابُورَيْنِ aṭ-ṭābūrayni |
طَابُورَيْ ṭābūray |
屬格 | طَابُورَيْنِ ṭābūrayni |
الطَّابُورَيْنِ aṭ-ṭābūrayni |
طَابُورَيْ ṭābūray |
複數 | 基本複數 雙格 | ||
不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | طَوَابِير ṭawābīr |
الطَّوَابِير aṭ-ṭawābīr |
طَوَابِير ṭawābīr |
主格 | طَوَابِيرُ ṭawābīru |
الطَّوَابِيرُ aṭ-ṭawābīru |
طَوَابِيرُ ṭawābīru |
賓格 | طَوَابِيرَ ṭawābīra |
الطَّوَابِيرَ aṭ-ṭawābīra |
طَوَابِيرَ ṭawābīra |
屬格 | طَوَابِيرَ ṭawābīra |
الطَّوَابِيرِ aṭ-ṭawābīri |
طَوَابِيرِ ṭawābīri |
參考資料
[编辑]- Procházka, Stephan (2004年), “The Turkish Contribution to the Arabic Lexicon”,Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case Studies from Iranian, Semitic and Turkic,Routledge,ISBN 978-0-415-30804-5,第 197 頁
- Template:R:ar:Vollers-Beitr.
鄂圖曼土耳其語
[编辑]詞源
[编辑]與克里米亞韃靼語 tabur (“營”), 察合臺語 [需要文字] (tapkur, “防禦工事”), [需要文字] (tabɣur, “帶,柵欄”)同源。
對比突厥語族借詞:捷克語 tábor, 斯洛伐克語 tábor, 波蘭語 tabor, 塞爾維亞-克羅地亞語 tȃbor / та̑бор, 保加利亞語 табор (tabor), 古東斯拉夫語 та́бар (tábar), 俄語 та́бор (tábor), 方言та́бырь (tábyrʹ, “馴鹿群”), 烏克蘭語 та́бір (tábir), 匈牙利語 tábor, 羅馬尼亞語 tabără, 英語 tabor。也參見古典亞美尼亞語 թափօր (tʿapʿōr, “宗教遊行”)。
名詞
[编辑]طابور (tabur)
- 〈军〉 營
派生語彙
[编辑]參考資料
[编辑]- Ačaṙean, Hračʿeay (1902年),“թապուր”,Tʿurkʿerēni azdecʿutʿiwnə hayerēni vray ew tʿurkʿerēnē pʿoxaṙeal baṙerə Pōlsi hay žoğovrdakan lezuin mēǰ hamematutʿeamb Vani, Ğarabaği ew Nor-Naxiǰewani barbaṙnerun [The Influence of Turkish on Armenian and Words Borrowed from Turkish in the Popular Armenian Language of Constantinople in Comparison with the Dialects of Van, Karabakh and Nor Nakhichevan] (Ēminean azgagrakan žoğovacu; 3) (亞美尼亞語),Moscow, Vagharshapat:Lazarev Institute of Oriental Languages,第 119 頁
- Kélékian, Diran (1911年),“طابور”,Dictionnaire turc-français,Constantinople:Mihran,第 787b 頁
- Lokotsch, Karl (1927年) Etymologisches Wörterbuch der europäischen Wörter orientalischen Ursprungs (German),Heidelberg:Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, § 1974,第 156a 頁
- Vasmer, Max (1973年),“табор”,Этимологический словарь русского языка [俄語語源詞典] (俄語),第 IV 卷, 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補,莫斯科:Progress,第 6–7 頁