разделить

維基詞典,自由的多語言詞典

俄語[編輯]

分開

劃分 分成 分配 除開 使分離 使分散 隔開 分擔 分享 同受 同意 贊同 , -елю́, -е́лишь; -елённый (-ён, -ена́)〔完〕разделя́ть, -я́ю, -я́ешь〔未〕

  1. что或что на что分開,劃分,分成
    ~ отря́д на гру́ппы把小隊分成幾個組
    ~ я́блоко на пять часте́й把一個蘋果分成五份兒
    ~ попола́м對半兒分
  2. кого-что分配
    ~ рабо́ту分配工作
    ~ зе́млю分配土地
    ~ хлеб分配糧食
    ~ по́ровну平均分配
  3. что〈數〉除(開)
    ~ де́сять на́ пять用五除十
  4. кого-что使隔開;使疏遠
    Толпа́ ~и́ла нас
    人群把我們隔開了。Река́ ~и́ла э́ти две о́бласти
    河把這兩個州分開了。Вопро́с ~и́л собра́ние на две гру́ппы
    問題使與會者分為兩派。
  5. что 或что с кем分享,同享;同受;分耽?~ кусо́к хле́ба分享一塊麵包
    ~ (с кем) ра́дости и печа́ли與…同甘共苦
  6. что同樣遭受到
    ~ (чью) судьбу́遭受到與…相同的命運
  7. ч@разделиться@動詞 分歧

, -елю́сь, -е́лишься〔完〕разделя́ться, -я́юсь, -я́ешься〔未〕

  1. (不用單一、二人稱)分成,分為
    Река́ ~и́лась на два рукава́
    大河分為兩條支流。
  2. 分居,分家
    Он ~и́лся с бра́том
    他和兄弟分家了。
  3. (不用一、二人稱)〈數〉能除盡
    Де́вять ~ится на́ три
    九能被三除盡。
  4. (不用單一、二人稱)〈轉〉發生分歧
    По э́тому вопро́су мне́ния ~и́лись
    在這個問題上意見有了分歧。