разделить

维基词典,自由的多语言词典

俄语[编辑]

分开

划分 分成 分配 除开 使分离 使分散 隔开 分担 分享 同受 同意 赞同 , -елю́, -е́лишь; -елённый (-ён, -ена́)〔完〕разделя́ть, -я́ю, -я́ешь〔未〕

  1. что或что на что分开,划分,分成
    ~ отря́д на гру́ппы把小队分成几个组
    ~ я́блоко на пять часте́й把一个苹果分成五份儿
    ~ попола́м对半儿分
  2. кого-что分配
    ~ рабо́ту分配工作
    ~ зе́млю分配土地
    ~ хлеб分配粮食
    ~ по́ровну平均分配
  3. что〈数〉除(开)
    ~ де́сять на́ пять用五除十
  4. кого-что使隔开;使疏远
    Толпа́ ~и́ла нас
    人群把我们隔开了。Река́ ~и́ла э́ти две о́бласти
    河把这两个州分开了。Вопро́с ~и́л собра́ние на две гру́ппы
    问题使与会者分为两派。
  5. что 或что с кем分享,同享;同受;分耽?~ кусо́к хле́ба分享一块面包
    ~ (с кем) ра́дости и печа́ли与…同甘共苦
  6. что同样遭受到
    ~ (чью) судьбу́遭受到与…相同的命运
  7. ч@разделиться@动词 分歧

, -елю́сь, -е́лишься〔完〕разделя́ться, -я́юсь, -я́ешься〔未〕

  1. (不用单一、二人称)分成,分为
    Река́ ~и́лась на два рукава́
    大河分为两条支流。
  2. 分居,分家
    Он ~и́лся с бра́том
    他和兄弟分家了。
  3. (不用一、二人称)〈数〉能除尽
    Де́вять ~ится на́ три
    九能被三除尽。
  4. (不用单一、二人称)〈转〉发生分歧
    По э́тому вопро́су мне́ния ~и́лись
    在这个问题上意见有了分歧。