snivel
外观
英语
[编辑]词源
[编辑]古英語 *snyflan,还有记载作snyflung (“鼻涕,粘液”)[1],源自snofl,最终源自snout的词根。
发音
[编辑]动词
[编辑]snivel (第三人稱單數簡單現在時 snivels,現在分詞 (UK) snivelling 或 (US) sniveling,一般過去時及過去分詞 (UK) snivelled 或 (US) sniveled)
- (不及物) 吸鼻涕
- 近義詞:sniffle
- 1611, Josuah Sylvester (translator), Du Bartas His Deuine Weekes and Workes, London, Book 4, Week 2, Day 4, p. 623,[1]
- […] a Hagg, a Fury by my side;
- With hollow, yellow teeth (or none perhaps)
- With stinking breath, swart-cheeks, and hanging chaps;
- With wrinkled neck; and stooping as she goes,
- With driveling mouth, and with a sniveling nose.
- 1794, Erasmus Darwin, Zoonomia, London: J. Johnson, Volume 1, Section 16, Subsection 2, p. 149,[2]
- […] in severe frosty weather, snivelling and tears are produced by the coldness and dryness of the air.
- 1937, J. R. R. Tolkien, 章號 9, 出自 The Hobbit, New York: Random House, 出版於 1982,第 187 頁:
- […] he began to snivel, and wherever he tried to hide he was found out by the terrific explosions of his suppressed sneezes.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- (貶義,不及物) 啜泣,呜咽;哭哭啼啼,哭诉
- 近義詞:參見Thesaurus:complain
- 1660, Roger L’Estrange, “No Fool to the Old Fool”, 出自 A Short View of Some Remarkable Transactions[3], London: Henry Brome,第 95 頁:
- Let things come to the Worst; when we have Overturned the Government;—Polluted the very Altar, with our MASTERS BLOOD—Cheated the Publick, &c. ’Tis but to Whine and Snivel to the People; tell them we were mis-led, by Cardinall Appetites;
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1748, Tobias Smollett, 章號 61, 出自 The Adventures of Roderick Random[4], 第 2 卷, London: J. Osborn,第 267 頁:
- […] after a good deal of sniveling and sobbing, she owned, that so far from being an heiress of a great fortune, she was no other than a common woman of the town, who had decoyed me into matrimony […]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1868, Louisa May Alcott, 章號 15, 出自 Little Women[5]:
- I never snivel over trifles like that.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1957, Graham Greene, The Potting Shed[6], New York: Viking, act 1, scene 1,第 17 頁:
- ANNE: Aunt Sara’s in the garden, snivelling in a deck chair.
BASTON: What a hard child you are.
ANNE: It’s no good being mushy, is it? It’s the truth that matters. and she is snivelling.
BASTON: You could have said “crying.”
ANNE: But crying’s quite a different thing.- (請為本引文添加中文翻譯)
- (貶義,及物) 哭哭啼啼地说,哭诉说
- Template:RQ:Scott Rob Roy
- 1891, Arthur Conan Doyle, 章號 9, 出自 The White Company[7]:
- I, the Socman, am shorn of my lands that you may snivel Latin and eat bread for which you never did hand’s turn.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1934 十月, George Orwell [筆名;本名 Eric Arthur Blair], “Chapter 2”, 出自 Burmese Days, New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers, →OCLC:
- ‘Oh, hell! I’d snivel psalms to oblige the padre, but I can’t stick the way these damned native Christians come shoving into our church.’
- (請為本引文添加中文翻譯)
名词
[编辑]snivel (複數 snivels)
- 吸鼻涕;呜咽;哭哭啼啼
- 1692, John Dennis, “The Triumvirate: or, The Battle”, 出自 Poems in Burlesque[8], London,第 2 頁:
- So Parson Hugh, with Groan and Snivel
Made half his Congregation drivel,- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1792, Charles Dibdin, 章號 5, 出自 Hannah Hewit: or, The Female Crusoe[9], 第 1 卷, London,第 50 頁:
- […] after a bit of a snivel, for you know I am a woman in these matters, I had her treated with all decency, and then committed her to Davy Jones’s locker; and for want of a chaplain, I said the burial service myself […]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- Template:RQ:Charlotte Bronte Jane Eyre
- 1849 May – 1850 November, Charles Dickens, 章號 42, 出自 The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], 出版於 1850, →OCLC:
- Uriah Heep gave a kind of snivel. I think to express sympathy.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 鼻涕
- Template:RQ:Harvey Pierces Supererogation
- 1653, Thomas Urquhart(譯者), The First Book of the Works of Mr. Francis Rabelais[10], London: Richard Baddeley, Book 1, Chapter 11, p. 53:
- He did let his snot and snivel fall in his pottage […]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1770, Thomas Bridges, A Burlesque Translation of Homer, London: S. Hooper, 3rd edition, Volume 2, Book 8, p. 44,[11]
- In streams the blood and snivel flows
- From many a Grecian’s snotty nose,
- 1860, Ellis Wynne, 譯者 George Borrow, The Sleeping Bard; or, Visions of the World, Death, and Hell[12], London: John Murray,第 86 頁:
- On quitting this den of furious heat, I got a sight of a lair, exceeding all the rest I had seen in Hell, but one, in frightful stinking filthiness, where was a herd of accursed drunken swine, disgorging and swallowing, swallowing and disgorging, continually and without rest, the most loathsome snivel.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 1952, Flannery O’Connor, 章號 3, 出自 Wise Blood[13], New York: Farrar, Straus and Giroux, 出版於 1962,第 59 頁:
- […] he ran his sleeve under his nose to stop the snivel.
- (請為本引文添加中文翻譯)