очередь
跳到导航
跳到搜索
俄语[编辑]
轮班
轮流 次序 顺序 连发射击 点射 齐发 连拍 程序 队 连发 ,复-и, -е́й, -я́м〔阴〕
- 次序,顺序
- в поря́дке ~и按顺序
- соблюда́ть ~遵守次序
- 班儿
- пропусти́ть свою́ ~错过自己的班儿
- Тепе́рь ва́ша ~
- 现在轮到您了(该您的班儿了)
- 排队的人们,队列
- больша́я ~长长的队
- стоя́ть в ~и за биле́тами排队买票
- 一梭子弹;连发;点射
- дать две ~и из пулемёта用机枪打两梭子弹
- (建筑工程中按次序完成的)一批,一部分
- пе́рвая ~ метро́地下铁道首批工程
- но́вая ~ строи́тельства一批新建筑项目
- По о́череди按次序;轮流
- В пе́рвую о́чередь首先
- В свою́ о́чередь自己(照样)也;本身(同样)也
- Быть(或стоя́ть) на о́череди是首要的;是当务之急
- Поста́вить на о́чередь列入按顺序领取…的名单中.