兄妹
漢語[編輯]
正體/繁體 (兄妹) | 兄 | 妹 | |
---|---|---|---|
簡體 #(兄妹) | 兄 | 妹 |
讀音[編輯]
名詞[編輯]
兄妹
日語[編輯]
詞源 1[編輯]
本詞中的漢字 | |
---|---|
兄 | 妹 |
けい 二年級 |
まい 二年級 |
漢音 | 吳音 |
源自兄 (kei, 漢音 (kan'on)) + 妹 (呉音 (goon)),源自漢語 兄妹 (xiōngmèi)。對比兄弟 (kyōdai)、姉弟 (shitei, 「姐弟」)。
發音[編輯]
名詞[編輯]
參見[編輯]
詞源 2[編輯]
本詞中的漢字 | |
---|---|
兄 | 妹 |
きょう 二年級 |
だい 二年級 |
吳音 | 熟字訓 |
名詞[編輯]
兄妹 • (kyōdai) ←きやうだい (kyaudai)?
- 兄弟 (「兄弟姊妹」)的罕用寫法。
- 1992 6月 15, 安達充, 「[遠](とお)くて[近](ちか)い[大](おお)[江](え)[戸](ど)[夢物語](ファンタジー)の[巻](まき) [似遠而近的大江戶幻想曲之卷]」, 出自 [虹色](NIJI-IRO)[とうがらし](TOHGARASHI) [彩虹辣椒], 卷 11 (虛構作品), 東京: 小學館, →ISBN,頁號 181:
- しかしあなたもずいぶんアッサリした性格ね。いつこの間まで七味七味って騒いでたくせに。
兄妹ではいた仕方あるまい。- Shikashi anata mo zuibun assari shita seikaku ne. Itsu kono aida made Shichimi Shichimi tte sawaideta kuse ni.
Kyōdai de wa ita shikata aru mai. - 可你也是真乾脆的性格呢。前段時間老是前嘴七味後嘴七味的。
作為兄妹,實在是沒有辦法。
- Shikashi anata mo zuibun assari shita seikaku ne. Itsu kono aida made Shichimi Shichimi tte sawaideta kuse ni.
- しかしあなたもずいぶんアッサリした性格ね。いつこの間まで七味七味って騒いでたくせに。
- 1996 11月 1 [1992 8月 17], CLAMP, 「[嚆](こう)[矢](し)[Ⅰ](いち)」, 出自 [X](エックス) ([X](エックス)) [X], 25th版, 卷 1 (虛構作品), 東京: 角川書店, →ISBN,頁號 15:
- あの二人は町内自慢の兄妹だよ
- Ano futari wa chōnai jiman no kyōdai da yo
- 那兩人可是鎮裡自豪的兄妹哦
- あの二人は町内自慢の兄妹だよ
用法說明[編輯]
此寫法用來特定所指的是哥哥和妹妹,而 kyōdai 的讀法可以泛指兄弟姊妹。