れる
日語[編輯]
被動助動[編輯]
[接於五段活用動詞未然形和サ變活用動詞未然形さ後,其活用方式同下一段活用動詞]
- [表示施事(用「に」或「から」表示)直接作用於受事(受事在句中作主語,由"有生物"(主要是人)充當),此時一般產生利害關係。自動詞被動句表示受事接受動作行為所帶來不良影響]被,受。
- ゆうべ一晩中(ひとばんじゅう)子供に泣かれて一睡(いっすい)もできなかった
- 昨晚孩子哭了一夜,我一會兒也沒睡。
- [用於客觀敘述某一事實,一般限於無需強調指出施事或無法特別指定施事這種情況,句子的主語為無生物]
- 非交戦國の財産の安全は保障されねばならない
- 非交戰國財產的安全必須得到保證。
可能助動[編輯]
- [表示動作主體有能力進行該動作、行為]能,可以。
- どこでもねむられるのが特技(とくぎ)だ
- 不論在哪兒都可以睡着,這是他的一絕。|#[表示動作、行為得到許可或可以不受妨礙地進行]能,可以。
- 遅刻,早退は許されません
- 不許遲到早退。
- [表示評價動作行為的對象的能力、價值、程度等]能,可以。
- 優勝の期待が持たれるのは、バレーだけだ
- 可以期待取勝的只有芭蕾舞。
自發助動[編輯]
- [表示該內心活動是自發地進行的,而並非動作行為主體的意識或能力所使然]
- 父の帰りが待たれる
- 等侍父親回來。
- [以"自發"的形式強調客觀的立場,多見於新聞報道和廣播]
- 業者間の競爭がますますはげしくなると予想される
- 不難想像,同行之間的競爭將越來越激烈。
敬語助動[編輯]
- [接表示話題中心人物的動作行為的動詞,對話題中的人物表示尊敬]
- 社長が提案された件については,もう検討したのかね
- 經理提議的那件事已經研究過了吧。