пропустить
外观
俄语
[编辑]过滤
使渗透 供应 能加工 能通过 , -ущу́, -у́стишь; -у́щен-ный〔完〕пропуска́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- (不用一、二人称)что使渗进;使透过
- ~ хо́лод透寒气
- ~ черни́ла渗墨水
- ~ свет透光
- кого-что供应;能(接受)加工,(能)通过;接受,接待(若干)
- ~ че́рез ста́нцию за су́тки два́дцать поездо́в一昼夜车站能通过二十列火车
- Столо́вая ~и́ла за́ день ты́сячу челове́к
- 食堂一天内接待了一千人就餐。Ве́ялки не успева́ют ~а́ть намоло́ченное молоти́лками зерно́
- 扇车来不及扇完脱粒机碾过的粮谷。
- что через что使穿过;〈专〉使通过;滤,筛;〈口〉使受审查
- ~ ни́тку че́рез ушко́ иго́лки引线穿过针鼻儿
- ~ во́ду че́рез фильтр用过滤器过滤水
- ~ мя́со че́рез мясору́бку用绞肉机把肉绞碎
- ~ гвоздь че́рез до́ску把钉子钉透木板
- ~ прое́кт че́рез коми́ссию使方案在委员会