Linggo
外观
參見:linggo
他加祿語
[编辑]其他形式
[编辑]- Ling. — 縮寫
- Lingo — 不推薦使用,古舊,Spanish-based orthography
- Dingo — 棄用,Spanish-based orthography
- Dinggo — 棄用
詞源
[编辑]Zorc (1985) 推測可能源自西班牙語 domingo (“星期天”),可能被錯誤分析作 luminggo(即 Luminggo na,“[今天]是星期天”,可能被理解成“已經過了一個星期了”),去掉了看似是中綴的 -um-,並發生了 /d/ > /l/ 的早期音變。
而 Wolff (1976) 認為可能源自馬來語 minggu (“星期”),源自葡萄牙語 domingo (“星期天”)。Wolff 認為詞首的鼻音變為 /l/,這一現象亦見於他加祿語 langka 和馬來語 nangka。
是由于该词在早期,倒数第二个音节是闭音节,所以发生了重音位置的转移。最终源自晚期拉丁語 diēs Dominicus (“星期天”,字面意思是“主之日”)。他加祿語 Dominggo 的同源對似詞。
發音
[编辑]名詞
[编辑]Linggó (貝貝因文寫法 ᜎᜒᜅ᜔ᜄᜓ)
派生詞彙
[编辑]相關詞彙
[编辑]參見
[编辑]- 星期名稱:mga araw ng linggo (附錄): Linggo · Lunes · Martes · Miyerkoles · Huwebes · Biyernes · Sabado [編輯]
延伸閱讀
[编辑]- “Linggo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in 早期現代西班牙語 and 古典他加祿語), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 260: “Domingo) Lingo[(pc)] C. dia ſancto”
- Wolff, John U. (1976), “Malay borrowings in Tagalog”, in C.D. Cowan & O.W. Wolters, editors, Southeast Asian History and Historiography: Essays Presented to D. G. E. Hall[2], Ithaca: Cornell University Press, page 351
- Zorc, David Paul (1985), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 4, page 217
- Template:R:tl:Potet