𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃

維基詞典,自由的多語言詞典

哥特語[编辑]

詞源[编辑]

源自 𐍆𐌰𐌿𐍂 (faur) +‎ 𐌸𐌹𐍃 (þis)

發音[编辑]

副詞[编辑]

𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 (faurþis)

    • 馬太福音 5:24:
      𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌷𐌿𐌽𐍃𐌻𐌰𐍃𐍄𐌰𐌳𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌱𐌾𐍉𐌽 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄𐌱𐌰𐌹𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰.
      aflēt jainar þō giba þeina in andwairþja hunslastadis jah gagg faurþis gasibjōn brōþr þeinamma, jah biþē atgaggands atbair þō giba þeina.
      你就該把供物留在祭壇前,立刻去跟他和解,然後再回來把供物獻給上帝。
    • 約翰福音 7:51:
      𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍅𐌹𐍄𐍉𐌸 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂 𐍃𐍄𐍉𐌾𐌹𐌸 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌽, 𐌽𐌹𐌱𐌰𐌹 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌴𐌹𐌸 𐍆𐍂𐌰𐌼 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍆𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌹𐌸 𐍈𐌰 𐍄𐌰𐌿𐌾𐌰𐌹?
      ibai witōþ unsar stōjiþ mannan, nibai faurþis hauseiþ fram imma jah ufkunnaiþ ƕa taujai?
      我們的法律容許在沒有聽口供或查明真相之前定人的罪嗎?
  1. 之前先前從前
    • 約翰福音 9:17a:
      𐌵𐌴𐌸𐌿𐌽𐌿𐌷 𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰: 𐌸𐌿 𐍈𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌹𐍃 𐌱𐌹 𐌸𐌰𐌽𐌰 𐌴𐌹 𐌿𐍃𐌻𐌰𐌿𐌺 𐌸𐌿𐍃 𐌰𐌿𐌲𐍉𐌽𐌰?
      qēþunuh du þamma faurþis blindin aftra: þu ƕa qiþis bi þana ei uslauk þus augōna?
      於是,法利賽人再次盤問那個人:「既然他開了你的眼睛,你說他是怎樣的人呢?」

延伸閱讀[编辑]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 34