𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹
外观
哥特語
[编辑]10,000 | ||||
← 100 | ← 900 | 1,000 | 2,000 → | 10,000 → |
---|---|---|---|---|
100 | ||||
基數詞:𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 (þusundi) |
詞源
[编辑]繼承自原始日耳曼語 *þūsundī。對照古英語 þūsend、古諾爾斯語 þúsund。
發音
[编辑]名詞
[编辑]𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 (þūsundi) f
- 千
- 4世紀, 烏爾菲拉(翻譯), 哥特聖經:尼希米記 (Codex Ambrosianus D) 7.42:[1]
- 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌹𐌰𐍂𐌴𐌹𐌼𐌹𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 ·𐌹· ·𐌶· (1017). —
- sunjus iareimis þusundi ·i· ·z· (1017). —
- 哈琳的子孫一千零一十七名。
- 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌿𐍃 𐌹𐌰𐍂𐌴𐌹𐌼𐌹𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 ·𐌹· ·𐌶· (1017). —
- 4世紀, 烏爾菲拉(翻譯), 哥特聖經:路加福音 (Codex Argenteus) 9.14:[2]
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌴. 𐌵𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌼 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼: 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽 𐌺𐌿𐌱𐌹𐍄𐌿𐌽𐍃, 𐌰𐌽𐌰 𐍈𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍉𐌷 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐍄𐌹𐌲𐌿𐌽𐍃.
- wēsun auk swē fimf þusundjōs wairē. qaþ þan du sipōnjam seinaim: gawaurkeiþ im anakumbjan kubituns, ana ƕarjanōh fimf tiguns.
- 男人的數目約有五千。耶穌對門徒說:「叫群眾一組一組地坐下來,每組約五十個人。」
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽 𐌰𐌿𐌺 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌴. 𐌵𐌰𐌸 𐌸𐌰𐌽 𐌳𐌿 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌾𐌰𐌼 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹𐌼: 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌹𐌼 𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌼𐌱𐌾𐌰𐌽 𐌺𐌿𐌱𐌹𐍄𐌿𐌽𐍃, 𐌰𐌽𐌰 𐍈𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍉𐌷 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐍄𐌹𐌲𐌿𐌽𐍃.
- 4世紀, 烏爾菲拉(翻譯), 哥特聖經:馬可福音 (Codex Argenteus) 8.9:[3]
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽𐌿𐌸-𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌳𐍅𐍉𐍂 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃; 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌰𐌹𐌻𐍉𐍄 𐌹𐌽𐍃.
- wēsunuþ-þan þai matjandans swē fidwōr þusundjōs; jah fralailōt ins.
- 人數約有四千。耶穌打發他們走了。
- 𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽𐌿𐌸-𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐌹 𐌼𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐌹𐌳𐍅𐍉𐍂 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃; 𐌾𐌰𐌷 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌰𐌹𐌻𐍉𐍄 𐌹𐌽𐍃.
使用說明
[编辑]這個數字是名詞;因此,被計算的實體應用屬格。
屈折
[编辑]拼寫變體𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐌿𐍃 (þūsundjus)被證實應為𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (þūsundjōs)。
陰性ō-詞幹 | ||
---|---|---|
單數 | 複數 | |
主格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 þūsundi |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
呼格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹 þūsundi |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
賓格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐌰 þūsundja |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
屬格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 þūsundjōs |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉 þūsundjō |
與格 | 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐌰𐌹 þūsundjai |
𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐌼 þūsundjōm |
派生詞彙
[编辑]- 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌹𐍆𐌰𐌸𐍃 (þūsundifaþs, “千夫長”)
- 𐍄𐌰𐌹𐌷𐌿𐌽 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (taihun þūsundjōs, “萬”)
- 𐍄𐍅𐌰𐌹 𐍄𐌹𐌲𐌾𐌿𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉 (twai tigjus þūsundjō, “兩萬”)
- 𐍄𐍅𐍉𐍃 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (twōs þūsundjōs, “兩千”)
- 𐍆𐌹𐌼𐍆 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (fimf þūsundjōs, “五千”)
- 𐍆𐌹𐌳𐍅𐍉𐍂 𐌸𐌿𐍃𐌿𐌽𐌳𐌾𐍉𐍃 (fidwōr þūsundjōs, “四千”)
參考資料
[编辑]- ↑ Nehemiah chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ↑ Luke chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ↑ Mark chapter 8 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
延伸閱讀
[编辑]- Template:R:got:Lehmann
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 151