起来

維基詞典,自由的多語言詞典
跳转到: 导航搜索

{{subst:hzxz|qǐlái|1) вставать [на ноги], подниматься [с места]|你起來吧]]! вставай-ка!, поднимись!; 2) вставать с постели, подниматься от [[сна|您幾點鐘起來 в котором часу Вы встаёте?; 3) подниматься на (какое-л. действие); [[начинать|起來鬬爭 подняться на борьбу; 4) начинаться, [[подниматься|國內起來革命 в стране началась [[революция|[[-qilai|глагольный модификатор, часто переводимый русскими глагольными приставками воз-, вз-, за-, с-, но- и др., указывающий [[на|а) направление действия глагола вверх; 飛起來 взлетать, взмывать; 揭起來 поднять (напр. крышку); [[раскрыть|б) начало (возникновение) действия или его переход из скрытого состояния в открытое (при глаголах говорения, слушания, смотрения с предшествующими предложными конструкциями 由…, 從…, и др. одновременно указывает на подход к объекту с указанной точки [[зрения)|哭起來 заплакать, [[расплакаться|忙起來 захлопотаться, [[заторопиться|寫起來 начать писать, приняться [[писать|想起來 [[вспомнить|勾起來 зацепить, [[затронуть|從這方面看起來面 посмотреть (подойти) с этой точки [[зрения|從何處說起來 с какой позиции (с какого места) говорить об этом?, с чего начать [[рассказ?|в) действие, характером которого является составление, складывание, получение составного [[результата|合起來 складывать, [[составлять|收拾起來 [[убирать|起來 собирать, [[подбирать|г) после качественной основы (прилагательного) указывает на постепенное усиление признака, нарастание качества, часто положительного, обозначающего возвышение, улучшение, подъём (но не [[наоборот)|高起來 повышаться, [[возрастать|大起來 вырастать, [[возрастать|亮起來 светлеть, рассветать; ср. оформление глаголов в след. примере: 你們鄉村裏富起來的人多, 還是窮下來的人多呢? кого в вашей деревне больше: разбогатевших или [[обедневших жителей?|[[Примечание}}