跳转到内容

ապրիլ

維基詞典,自由的多語言詞典

亞美尼亞語

[编辑]

詞源1

[编辑]

源自古典亞美尼亞語 ապրիմ (aprim)

發音

[编辑]

動詞

[编辑]

ապրիլ (april)

  1. ապրել (aprel)西亞美尼亞語寫法
變位
[编辑]
plain -il 變位 (西亞美尼亞語)
不定式 ապրիլ (april) 言據分詞 ապրեր (aprer)
被動 未來動副詞 1 ապրելու (aprelu)
使動語態 未來動副詞 2 ապրելիք (aprelikʻ)
不定過去時詞幹 ապր- (apr-) 同否定動副詞 (現在時) ապրիր (aprir)
結果分詞 ապրած (aprac) 同否定動副詞 (過去未完成) ապրեր (aprer)
主語分詞 ապրող (aproġ)
人稱 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
直陳語氣 ես դուն ան մենք դուք անոնք
現在時 կ՚ապրիմ (k’aprim) կ՚ապրիս (k’apris) կ՚ապրի (k’apri) կ՚ապրինք (k’aprinkʻ) կ՚ապրիք (k’aprikʻ) կ՚ապրին (k’aprin)
過去未完成時 կ՚ապրէի (k’aprēi) կ՚ապրէիր (k’aprēir) կ՚ապրէր (k’aprēr) կ՚ապրէինք (k’aprēinkʻ) կ՚ապրէիք (k’aprēikʻ) կ՚ապրէին (k’aprēin)
未來時 պիտի ապրիմ (piti aprim) պիտի ապրիս (piti apris) պիտի ապրի (piti apri) պիտի ապրինք (piti aprinkʻ) պիտի ապրիք (piti aprikʻ) պիտի ապրին (piti aprin)
過去將來時 պիտի ապրէի (piti aprēi) պիտի ապրէիր (piti aprēir) պիտի ապրէր (piti aprēr) պիտի ապրէինք (piti aprēinkʻ) պիտի ապրէիք (piti aprēikʻ) պիտի ապրէին (piti aprēin)
現在完成時 (無言據) ապրած եմ (aprac em) ապրած ես (aprac es) ապրած է (aprac ē) ապրած ենք (aprac enkʻ) ապրած էք (aprac ēkʻ) ապրած են (aprac en)
過去完成時 (無言據) ապրած էի (aprac ēi) ապրած էիր (aprac ēir) ապրած էր (aprac ēr) ապրած էինք (aprac ēinkʻ) ապրած էիք (aprac ēikʻ) ապրած էին (aprac ēin)
現在完成時 (言據) ապրեր եմ (aprer em) ապրեր ես (aprer es) ապրեր է (aprer ē) ապրեր ենք (aprer enkʻ) ապրեր էք (aprer ēkʻ) ապրեր են (aprer en)
過去完成時 (言據) ապրեր էի (aprer ēi) ապրեր էիր (aprer ēir) ապրեր էր (aprer ēr) ապրեր էինք (aprer ēinkʻ) ապրեր էիք (aprer ēikʻ) ապրեր էին (aprer ēin)
不定過去時 (過去完成) ապրեցայ (aprecʻay) ապրեցար (aprecʻar) ապրեցաւ (aprecʻaw) ապրեցանք (aprecʻankʻ) ապրեցաք (aprecʻakʻ) ապրեցան (aprecʻan)
虛擬語氣 ես դուն ան մենք դուք անոնք
現在時 ապրիմ (aprim) ապրիս (apris) ապրի (apri) ապրինք (aprinkʻ) ապրիք (aprikʻ) ապրին (aprin)
過去時 ապրէի (aprēi) ապրէիր (aprēir) ապրէր (aprēr) ապրէինք (aprēinkʻ) ապրէիք (aprēikʻ) ապրէին (aprēin)
祈使語氣 (դուն) (դուք)
ապրի՛ր, ապրէ՛** (aprír, aprḗ**) ապրեցէ՛ք (aprecʻḗkʻ)

*口語   **過時

plain -il 否定變位 (西亞美尼亞語)
不定式 չապրիլ (čʻapril)
結果分詞 չապրած (čʻaprac)
主語分詞 չապրող (čʻaproġ)
人稱 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
直陳語氣 ես դուն ան մենք դուք անոնք
現在時 չեմ ապրիր (čʻem aprir) չես ապրիր (čʻes aprir) չ՚ապրիր (čʻ’aprir) չենք ապրիր (čʻenkʻ aprir) չէք ապրիր (čʻēkʻ aprir) չեն ապրիր (čʻen aprir)
過去未完成時 չէի ապրեր (čʻēi aprer) չէիր ապրեր (čʻēir aprer) չէր ապրեր (čʻēr aprer) չէինք ապրեր (čʻēinkʻ aprer) չէիք ապրեր (čʻēikʻ aprer) չէին ապրեր (čʻēin aprer)
未來時 պիտի չապրիմ (piti čʻaprim) պիտի չապրիս (piti čʻapris) պիտի չապրի (piti čʻapri) պիտի չապրինք (piti čʻaprinkʻ) պիտի չապրիք (piti čʻaprikʻ) պիտի չապրին (piti čʻaprin)
過去將來時 պիտի չապրէի (piti čʻaprēi) պիտի չապրէիր (piti čʻaprēir) պիտի չապրէր (piti čʻaprēr) պիտի չապրէինք (piti čʻaprēinkʻ) պիտի չապրէիք (piti čʻaprēikʻ) պիտի չապրէին (piti čʻaprēin)
現在完成時 (無言據) չեմ ապրած (čʻem aprac) չես ապրած (čʻes aprac) չէ ապրած (čʻē aprac) չենք ապրած (čʻenkʻ aprac) չէք ապրած (čʻēkʻ aprac) չեն ապրած (čʻen aprac)
過去完成時 (無言據) չէի ապրած (čʻēi aprac) չէիր ապրած (čʻēir aprac) չէր ապրած (čʻēr aprac) չէինք ապրած (čʻēinkʻ aprac) չէիք ապրած (čʻēikʻ aprac) չէին ապրած (čʻēin aprac)
現在完成時 (言據) չեմ ապրեր (čʻem aprer) չես ապրեր (čʻes aprer) չէ ապրեր (čʻē aprer) չենք ապրեր (čʻenkʻ aprer) չէք ապրեր (čʻēkʻ aprer) չեն ապրեր (čʻen aprer)
過去完成時 (言據) չէի ապրեր (čʻēi aprer) չէիր ապրեր (čʻēir aprer) չէր ապրեր (čʻēr aprer) չէինք ապրեր (čʻēinkʻ aprer) չէիք ապրեր (čʻēikʻ aprer) չէին ապրեր (čʻēin aprer)
不定過去時 (過去完成) չապրեցայ (čʻaprecʻay) չապրեցար (čʻaprecʻar) չապրեցաւ (čʻaprecʻaw) չապրեցանք (čʻaprecʻankʻ) չապրեցաք (čʻaprecʻakʻ) չապրեցան (čʻaprecʻan)
虛擬語氣 ես դուն ան մենք դուք անոնք
現在時 չապրիմ (čʻaprim) չապրիս (čʻapris) չապրի (čʻapri) չապրինք (čʻaprinkʻ) չապրիք (čʻaprikʻ) չապրին (čʻaprin)
過去時 չապրէի (čʻaprēi) չապրէիր (čʻaprēir) չապրէր (čʻaprēr) չապրէինք (čʻaprēinkʻ) չապրէիք (čʻaprēikʻ) չապրէին (čʻaprēin)
祈使語氣 (դուն) (դուք)
մի՛ ապրիր (mí aprir) մի՛ ապրիք (mí aprikʻ)

*口語   **過時

u-類,無生 的名詞化不定式變格 (西亞美尼亞語)
單數 (唯單)
主格 ապրիլ (april)
與格 ապրելու (aprelu)
離格 ապրելէ (aprelē)
工具格 ապրելով (aprelov)
定指形式
主格 ապրիլը/ապրիլն (aprilə/apriln)
與格 ապրելուն (aprelun)
離格 ապրելէն (aprelēn)
工具格 ապրելովը/ապրիլովն (aprelovə/aprilovn)
第一人稱所有格形式(我的)
主格 ապրիլս (aprils)
與格 ապրելուս (aprelus)
離格 ապրելէս (aprelēs)
工具格 ապրելովս (aprelovs)
第二人稱所有格形式(你的)
主格 ապրիլդ (aprild)
與格 ապրելուդ (aprelud)
離格 ապրելէդ (aprelēd)
工具格 ապրելովդ (aprelovd)

詞源2

[编辑]

繼承古典亞美尼亞語 ապրիլ (april)

發音

[编辑]

名詞

[编辑]

ապրիլ (april)

  1. 四月
變格
[编辑]
i-型, 无生命 (東亞美尼亞語)
單數 複數
主格 ապրիլ (april) ապրիլներ (aprilner)
與格 ապրիլի (aprili) ապրիլների (aprilneri)
奪格 ապրիլից (aprilicʻ) ապրիլներից (aprilnericʻ)
工具格 ապրիլով (aprilov) ապրիլներով (aprilnerov)
方位格 ապրիլում (aprilum) ապրիլներում (aprilnerum)
定指形式
主格 ապրիլը / ապրիլն (aprilə / apriln) ապրիլները/ապրիլներն (aprilnerə/aprilnern)
與格 ապրիլին (aprilin) ապրիլներին (aprilnerin)
第一人稱所有格形式
主格 ապրիլս (aprils) ապրիլներս (aprilners)
與格 ապրիլիս (aprilis) ապրիլներիս (aprilneris)
奪格 ապրիլիցս (aprilicʻs) ապրիլներիցս (aprilnericʻs)
工具格 ապրիլովս (aprilovs) ապրիլներովս (aprilnerovs)
方位格 ապրիլումս (aprilums) ապրիլներումս (aprilnerums)
第二人稱所有格形式
主格 ապրիլդ (aprild) ապրիլներդ (aprilnerd)
與格 ապրիլիդ (aprilid) ապրիլներիդ (aprilnerid)
奪格 ապրիլիցդ (aprilicʻd) ապրիլներիցդ (aprilnericʻd)
工具格 ապրիլովդ (aprilovd) ապրիլներովդ (aprilnerovd)
方位格 ապրիլումդ (aprilumd) ապրիլներումդ (aprilnerumd)
派生詞彙
[编辑]
派生語彙
[编辑]
  • 土耳其語: abril

參見

[编辑]

Template:Table:gregorian calendar/hy

古典亞美尼亞語

[编辑]

其他形式

[编辑]

詞源

[编辑]

源自古希臘語 Ἀπρίλιος (Aprílios),源自拉丁語 Aprīlis

名詞

[编辑]

ապրիլ (april)

  1. 四月

變格

[编辑]

派生語彙

[编辑]

參見

[编辑]

參考資料

[编辑]
  • Petrosean, H. Matatʻeay V. (1879年),“ապրիլ”,Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English],Venice:S. Lazarus Armenian Academy
  • Awetikʻean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837年),“ապրիլ”,Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (古典亞美尼亞語),Venice:S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979年),“ապրիլ”,Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (亞美尼亞語),2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume版,Yerevan:University Press
  • Xudabašeancʻ, Ałekʻsandr (1838年),“ապրիլ”,Baṙaran ’i haykakan lezuē ’i ṙusacʻ barbaṙ [Dictionary from the Armenian Language into the Russian Tongue],第 I 卷,Moscow:Lazarev Institute of Oriental Languages