nach

維基詞典,自由的多語言詞典

德語[編輯]

發音[編輯]

介詞[編輯]

nach(接第三格)

  1. ...以後 時間上
    Viertel nach sechs
    六點15分
    nach einer Woche
    一周後
  2. 在...之後,遲於 順序
    B kommt nach A.
    B在A之後來到。
  3. 朝向(地理名稱)
    die Flucht nach Ägypten
    逃往埃及
  4. 根據,受...指導
    • 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 19:
      Die eigenen Zimmer hatten sich die Enkel nach persönlichem Geschmack eingerichtet.
      孫子孫女們按自己的喜好布置了自己的房間。
  5. 經...的許可,根據
    die Analyse nach Marx
    據馬克思的分析
  6. (在感官動詞後) 好像
    Das riecht nach Knoblauch. – 它聞起來大蒜。
  7. (表示想要某物)
    nach etwas greifen — 「伸手夠某物」
    nach etwas streben - 「爭取某物」
    nach etwas suchen - 「搜索某物」

用法提示[編輯]

  • (朝向) 方向介詞nach現在主要和不帶冠詞地理名稱一起使用。如nach Ägyptennach Hamburg等。在文學等語境中才殘留着較為廣泛的nach用法:
nach dem Irak (「去伊拉克」) — 現在通常使用:in den Irak
nach dem Schloss (「去城堡」) — 現在通常使用:zum Schloss
有時,這樣使用nach隱含着目的地沒有到達之意。因而:Er fuhr zum Schloss. – 「他坐車前往城堡[且到達了]。」但:Er fuhr nach dem Schloss. – 「他坐車前往城堡[但不知道是否到達了]。」
  • 在德國西北部的方言中,會出現和人名或商店名稱等一起使用的表示方向的nachnach Peter (「去Peter家」)。這一用法不標準。
  • (好像)在感官動詞後使用nach或wie會使語義有些許區別。下面兩句話均可翻譯成「它摸起來像絲綢」,然而對比不同的語氣:Das fühlt sich nach Seide an. (「它摸起來像絲綢,且可能確實是絲綢。」) Das fühlt sich an wie Seide. (「它摸起來像絲綢,但它可能是別的東西。」) 但這區別並不嚴格。

後置詞[編輯]

nach (前接第三格)

  1. 根據
    meiner Meinung nach據我的意見

副詞[編輯]

nach

  1. (在複合動詞中) 在...之後,遲於,...以後,在...旁邊
    Meine Uhr geht nach.
    我的手錶走慢了。