прыгать
俄語[編輯]
跳躍
跳動 跳 彈跳 , -аю, -аешь〔未〕пры́гнуть, -ну, -нешь〔完一次〕
- 跳,躍,蹦
- ~ све́рху從上面跳下
- ~ с парашю́том跳傘
- ~ с шесто́м撐杆跳(高)
- ~ че́рез барье́р跳障礙物
- ~ на ходу́ в ваго́н跳上行進着的車廂
- ~ от одно́й те́мы к друго́й〈轉〉從一個題目突然轉到另一個題目
- Вы́ше головы́ не ~нешь
- 〈轉,口〉超越自己能力的事情是辦不到的(力所不及的事情是不可為的)
- Стро́чки ~ют пе́ред глаза́ми
- 〈轉〉(由於激動)字行在眼前亂跳動。Пово́зка ~ает по уха́бам
- 馬車在坑窪不平的路上不住地顛簸。
- (不用一、二人稱)〈口〉(由於彈性作用而)跳
- Мяч хорошо́ ~ает
- 皮球的彈力很好。
- (只用未)(不用一、二人稱)跳動,顫動
- Се́рдце ~ет от ра́дости
- 高興得心直跳。Па́льцы ~ют от волне́ния
- 激動得手指直顫。