復讐
汉语[编辑]
关于“復讐”的发音和释义,请见“復仇”。 (此词是“復仇”的异体字。) |
日语[编辑]
本词中的汉字 | |
---|---|
復 | 讐 |
ふく 五年级 |
しゅう 表外字 |
汉音 |
词源[编辑]
源自中古汉语 復讎 (bjuwk dzyuw)。对照官话 復仇/复仇 (fùchóu)、粤语 復仇/复仇 (fuk6 sau4)、闽南语 復仇/复仇 (ho̍k-siû)、朝鲜语 복수 (boksu)、越南语 phục thù。
发音[编辑]
名词[编辑]
復讐 • (fukushū) ←ふくしう (fukusiu)?
- 报仇,复仇,报复
- 復讐を果たす
- fukushū o hatasu
- 报复
- 1995 6月 1 [1993 4月 17], 金成陽三郎 with 佐藤文子, “オペラ座馆杀人事件⑥ (オペラ座館殺人事件⑥) [歌剧院杀人事件⑥]”, 出自 金田一少年の事件簿 (金田一少年の事件簿) [金田一少年之事件簿], 14th版, 卷 2 (小说), 东京: 讲谈社, →ISBN:
- 『復讐』という地獄の炎に身を焼いていたのは俺の方だったんだよ 俺は醜い素顔を仮面で隠して生きている『怪人』そのものだったんだ‥‥‼
- “Fukushū” to iu jigoku no honō ni mi o yaite ita no wa ore no hō datta n da yo Ore wa minikui sugao o kamen de kakushite ikite iru “Fantomu” sono mono datta n da‥‥‼
- 我一生都在这被称为复仇的地狱之火中燃烧自己。 在这个过程中,把我真实、丑陋的脸藏在面具后面。 我真的变成了魅影…‼
- 『復讐』という地獄の炎に身を焼いていたのは俺の方だったんだよ 俺は醜い素顔を仮面で隠して生きている『怪人』そのものだったんだ‥‥‼
- 復讐を果たす
派生词汇[编辑]
动词[编辑]
復讐する • (fukushū suru) ←ふくしう (fukusiu)?自动词 サ行 (连用形 復讐し (fukushū shi),过去式 復讐した (fukushū shita))
活用[编辑]
活用形 | ||||
---|---|---|---|---|
未然形 | 复雠し | ふくしゅうし | fukushū shi | |
連用形 | 复雠し | ふくしゅうし | fukushū shi | |
終止形 | 复雠する | ふくしゅうする | fukushū suru | |
连体形 (連体形) |
复雠する | ふくしゅうする | fukushū suru | |
假定形 (仮定形) |
复雠すれ | ふくしゅうすれ | fukushū sure | |
命令形 | 复雠せよ¹ 复雠しろ² |
ふくしゅうせよ¹ ふくしゅうしろ² |
fukushū seyo¹ fukushū shiro² | |
关键构式 | ||||
被动形 | 复雠される | ふくしゅうされる | fukushū sareru | |
使役形 | 复雠させる 复雠さす |
ふくしゅうさせる ふくしゅうさす |
fukushū saseru fukushū sasu | |
可能形 | 复雠できる | ふくしゅうできる | fukushū dekiru | |
意志形 | 复雠しよう | ふくしゅうしよう | fukushū shiyō | |
否定形 | 复雠しない | ふくしゅうしない | fukushū shinai | |
否定连用形 | 复雠せず | ふくしゅうせず | fukushū sezu | |
尊敬形 | 复雠します | ふくしゅうします | fukushū shimasu | |
完成形 | 复雠した | ふくしゅうした | fukushū shita | |
接续形 | 复雠して | ふくしゅうして | fukushū shite | |
条件形 | 复雠すれば | ふくしゅうすれば | fukushū sureba | |
¹ 书面语 ² 口语 |
近义词[编辑]
- 返報 (henpō)
- 意趣返し (ishugaeshi)
参考资料[编辑]
朝鲜语[编辑]
此字词中的汉字 | |
---|---|
復 | 讐 |
名词[编辑]
復讐 (boksu) (韩文 복수)