пожрать
外观
俄语
[编辑]消耗 消费 , -жру́, -жрёшь; -а́л, -ла́, -ло; по́жранный〔完〕пожира́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- кого-что〈俗〉(动物)吞食;(人)狼吞虎咽地吃;〈转〉消耗很多
- Сви́ньи всё в огоро́де ~жра́ли
- 猪把菜园里的东西都给吃光了。Ору́дия ~жира́ли це́лые эшело́ны боеприпа́сов
- 大炮消耗了整车整车的弹药。
- кого-что〈转〉(火、浪等)吞没
- Пла́мя ~а́ет дом
- 火焰在吞没房屋。
- (只用未)кого-что〈转〉(情感等)充满;深深吸引;使着魔
- Не́нависть ~ет мою́ ду́шу
- 仇恨充满我的心头。Его́ ~ет любопы́тство
- 好奇心深深吸引着他。
- (只用完)(что, чего或无补语)〈俗〉吃一些东西,吃饭
- Пожира́ть кни́ги(或журна́лы...)如饥似渴地读书(或杂志等)
- Пожира́ть глаза́ми(或взгля́дом...) кого-что贪婪地望着;盯着看.