跳转到内容

свалить

維基詞典,自由的多語言詞典
您正在编辑本词条的一个历史版本,先前由OctraBot留言 | 贡献2017年4月28日 (五) 20:28进行的最后一次编辑。很可能与现今的版本有所差异。
(差异) ←上一修订 | 查看当前版本 (差异) | 下一修订→ (差异)

俄语

[编辑]

倒下

推翻 打倒 卸下 放下 乱堆 使倾斜 , -алю́, -а́лишь; -а́ленный〔完〕сва́ливать, -аю, -аешь〔未〕кого-что

  1. 推倒,砍倒;打死;〈转,口〉打倒,推翻
    Ве́тер ~и́л де́рево
    风刮倒了一棵树。Уда́ром прикла́да он ~и́л проти́вника на́земь
    他用枪托把敌人打翻在地。~ цари́зм推翻沙皇制度
  2. (也用作无)〈转,口〉(睡意、疾病)征服;折磨倒
    Его́ ~и́л сон
    他睡着了。Меня́ ~и́ло
    我病倒了。
  3. 卸下,放下(重物); 〈转〉摆脱
    ~ но́шу с плеч卸下肩上的担子
    ~ дрова́ с грузовика́卸下卡车上的木柴
    ~ с себя́ хло́поты摆脱麻烦
  4. на кого-что〈转,口〉推委,推卸;诿
    ~ все дела́ на меня́把一切事务都推卸给我
    ~ вину́ (на кого) 委过于…
  5. (胡乱)堆放,堆积(许多东西)
    ~ дрова́ в ку́чу把木柴乱堆成一堆
  6. 〈专〉使倾斜
    ~ самолёт на пра́вое крыло́使飞机向右翼倾斜
  • свал〔阳〕〈专〉(用于①③⑥解)
  1. Свали́ть с ног 1)弄倒