подвести
外观
俄语
[编辑]移近
引近 接通 输给 供给 引 领 带 铺在 下面 找出根据 , -еду́, -едёшь; -вёл, -ела́, -е́дший; -едённый (-ён, -ена́) ; -едя́〔完〕подводи́ть, -ожу́, -о́дишь〔未〕
- кого-что引,领,带(到跟前);引导
- ~ ребёнка к вы́ходу把小孩引到出口处
- ~ резе́рвы к по́лю сраже́ния把后备队调到战场附近
- ~ ло́дку к при́стани使船靠近码头
- ~ доро́гу к стро́йке把道路修到工地
- ~ (кого) к ве́рному реше́нию引导…做出正确的决定
- что подо что把…安放在…下面;在…下边修筑
- ~ ми́ну под форт把地雷埋在堡垒下边
- что подо что〈转,书〉给…找出根据(或理由)
- ~ теорети́ческую ба́зу под свои́ рассужде́ния为自己的论断找出理论根据
- что подо что列为,归入;认为,算作
- ~ его́ слова́ под оскорбле́ние把他的话看成是一种侮辱
- кого〈转,口〉使陷入尴尬处境;使失望,使上当;кого подо что〈口〉(