зажать
外观
俄语
[编辑]夹紧
夹住 挤压 握住 捏住 捂住 压制 , -жму́, -жмшь; -жа́тый〔完〕зажима́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕
- кого-что握住,夹住,挤住. ~ болт в тиски́用老虎钳夹住螺栓. ~ в зуба́х тру́бку叼着烟斗. Его́ ~жа́ли в толпе́. 他被挤在人群里了。
- что掩住,捂住. ~ у́ши捂住耳朵. ~ ра́ну按住伤口. ~ ды́рку па́льцами用手指堵住窟窿.
- кого-что〈转,口〉压制. ~ кри́тику压制批评. ~ инициати́ву压制首创精神.
- что〈转,俗〉隐藏起来;隐瞒住. ~ де́ньги藏起钱. ~ новосе́лье〈谑〉隐瞒搬家的消息(不庆贺乔迁). ‖зажима́ние〔中〕(用于①②解)和зажи́м〔阳〕(用于③解). Зажа́ть рот кому〈口〉不许…说话;不让…发表意见;堵…的嘴.