versehen

維基詞典,自由的多語言詞典
參見:Versehen

德語[編輯]

詞源[編輯]

ver- +‎ sehen

發音[編輯]

  • 國際音標(幫助)[fɛɐ̯ˈzeːən]
  • 文檔
  • 斷字:ver‧se‧hen
  • 韻部:-eːən

動詞[編輯]

versehen (5類強變化動詞,第三人稱單數現在時 versieht,過去式 versah,過去分詞 versehen,過去虛擬式 versähe,助動詞 haben)

  1. (及物) 執行開展 任務,服務等
    近義詞: erledigenausführen
    Sie hatte jahrelang bei ihm den Haushalt versehen.
    她在他那裡打理家務已經很多年。
  2. (及物) 擔任
    Er versah in der Klinik die Stelle eines Pflegers.
    他在一家診所護理。
  3. 裝飾
    近義詞: verzierenausschmücken
  4. 供給配備
    近義詞: ausstatten
    Wir hatten uns ausgiebig mit Geld und Proviant versehen.
    我們準備了大量的錢和補給。
    jemanden mit einer guten Ausrüstung versehen給某人配備好的裝備
    • 1910, Theodor Nöldeke, Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[1], Straßburg: Karl J. Trübner,頁號 33:
      Wenn ich als Vertreter des Aramäischen vielfach die »syrischen« Formen anführe, so will ich damit durchaus nicht sagen, daß die Vermittler sich gerade der edessenischen Kirchensprache bedient hätten. Für das »Syrische« sind wir eben am besten versehen, und seine Lautformen sind im allgemeinen genauer bekannt als die der andern aramäischen Mundarten.
      (請為本引文添加中文翻譯)
  5. (反身代詞) 犯錯搞錯
    近義詞: irren
    Ich muss mich beim Lesen der Hausnummer versehen haben.我肯定是看門牌號了。
  6. (古舊及物) 搞錯
  7. (古舊反身代詞) 期望估計
    近義詞: erwarten
    Sie hatte sich keines Einspruchs versehen.
    覺得不會有反對。
    • 1892, Theodor Fontane, 章號 9, 出自 Frau Jenny Treibel[2]:
      Aber was wir am meisten beklagen, ist das, daß er nicht für sich und in seinem Namen sprach, sondern im Namen eines unserer geachtetsten Berliner Industriellen, des Kommerzienrats Treibel (Berliner-Blaufabrik, Köpenicker Str.), von dem wir uns eines Besseren versehen hätten.
      (請為本引文添加中文翻譯)

變位[編輯]

衍生詞彙[編輯]

相關詞彙[編輯]

形容詞[編輯]

versehen (強變化主格陽性單數 versehener,無比較級)

  1. 配備
    近義詞: ausgestattet

變格[編輯]

延伸閱讀[編輯]

  • versehen」在《德語數字詞典》(Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache)中的釋義
  • versehen」 萊比錫大學: Wortschatz-Lexikon辭典
  • versehen」在《杜登線上辭典》上的解釋
  • versehen」 in OpenThesaurus.de
  • versehen」在《德語詞典》第16卷, 萊比錫 1854–1961中的解釋。