تخم
參見:تحم
阿拉伯语[编辑]
词源 1[编辑]
訛變自動詞اِتَّخَمَ (ittaḵama)或源自تُخْمَة (tuḵma, “消化不良”),源自詞根و خ م (w-ḵ-m)。
动词[编辑]
تَخِمَ (taḵima) I, 非過去式 يَتْخَمُ (yatḵamu)
變位[编辑]
تَخِمَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun تَخَم)動名詞 الْمَصْدَر |
تَخَم taḵam | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
tāḵim | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | taḵimtu |
taḵimta |
تَخِمَ taḵima |
taḵimtumā |
taḵimā |
taḵimnā |
taḵimtum |
taḵimū | |||
陰性 | taḵimti |
taḵimat |
taḵimatā |
taḵimtunna |
taḵimna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔatḵamu |
tatḵamu |
yatḵamu |
tatḵamāni |
yatḵamāni |
natḵamu |
tatḵamūna |
yatḵamūna | |||
陰性 | tatḵamīna |
tatḵamu |
tatḵamāni |
tatḵamna |
yatḵamna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔatḵama |
tatḵama |
yatḵama |
tatḵamā |
yatḵamā |
natḵama |
tatḵamū |
yatḵamū | |||
陰性 | tatḵamī |
tatḵama |
tatḵamā |
tatḵamna |
yatḵamna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔatḵam |
tatḵam |
yatḵam |
tatḵamā |
yatḵamā |
natḵam |
tatḵamū |
yatḵamū | |||
陰性 | tatḵamī |
tatḵam |
tatḵamā |
tatḵamna |
yatḵamna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | itḵam |
itḵamā |
itḵamū |
||||||||
陰性 | itḵamī |
itḵamna |
名词[编辑]
تَخَم (taḵam) m
变格[编辑]
名詞 تَخَم (taḵam)的變格
词源 2[编辑]
名词[编辑]
تُخَم (tuḵam) 複
词源 3[编辑]
源自亞拉姆語 תְּחוּמָא (təḥūmā, “邊界,界限”)。
其他形式[编辑]
发音[编辑]
名词[编辑]
تُخْم 或 تَخْم (tuḵm 或 taḵm) m (複數 تُخُوم (tuḵūm) 或 تُخُم (tuḵum))
- 邊界,界限
-
- جَزِيرَةُ الْعَرَبِ مَا بَيْنَ الْوَادِي إِلَى أَقْصَى الْيَمَنِ إِلَى تُخُومِ الْعِرَاقِ إِلَى الْبَحْرِ.
- jazīratu l-ʕarabi mā bayna l-wādī ʔilā ʔaqṣā l-yamani ʔilā tuḵūmi l-ʕirāqi ʔilā l-baḥri.
- 阿拉伯島一端在也門的瓦迪,另一端在伊拉克與海之濱。
-
变格[编辑]
名詞 تُخْم (tuḵm); تَخْم (taḵm)的變格
單數 | 基本單數 三格 | ||
---|---|---|---|
不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | تُخْم; تَخْم tuḵm; taḵm |
التُّخْم; التَّخْم at-tuḵm; at-taḵm |
تُخْم; تَخْم tuḵm; taḵm |
主格 | تُخْمٌ; تَخْمٌ tuḵmun; taḵmun |
التُّخْمُ; التَّخْمُ at-tuḵmu; at-taḵmu |
تُخْمُ; تَخْمُ tuḵmu; taḵmu |
賓格 | تُخْمًا; تَخْمًا tuḵman; taḵman |
التُّخْمَ; التَّخْمَ at-tuḵma; at-taḵma |
تُخْمَ; تَخْمَ tuḵma; taḵma |
屬格 | تُخْمٍ; تَخْمٍ tuḵmin; taḵmin |
التُّخْمِ; التَّخْمِ at-tuḵmi; at-taḵmi |
تُخْمِ; تَخْمِ tuḵmi; taḵmi |
雙數 | 不定 | 定 | 構成 |
非正式 | تُخْمَيْن; تَخْمَيْن tuḵmayn; taḵmayn |
التُّخْمَيْن; التَّخْمَيْن at-tuḵmayn; at-taḵmayn |
تُخْمَيْ; تَخْمَيْ tuḵmay; taḵmay |
主格 | تُخْمَانِ; تَخْمَانِ tuḵmāni; taḵmāni |
التُّخْمَانِ; التَّخْمَانِ at-tuḵmāni; at-taḵmāni |
تُخْمَا; تَخْمَا tuḵmā; taḵmā |
賓格 | تُخْمَيْنِ; تَخْمَيْنِ tuḵmayni; taḵmayni |
التُّخْمَيْنِ; التَّخْمَيْنِ at-tuḵmayni; at-taḵmayni |
تُخْمَيْ; تَخْمَيْ tuḵmay; taḵmay |
屬格 | تُخْمَيْنِ; تَخْمَيْنِ tuḵmayni; taḵmayni |
التُّخْمَيْنِ; التَّخْمَيْنِ at-tuḵmayni; at-taḵmayni |
تُخْمَيْ; تَخْمَيْ tuḵmay; taḵmay |
複數 | 基本複數 三格 | ||
不定 | 定 | 構成 | |
非正式 | تُخُوم; تُخُم tuḵūm; tuḵum |
التُّخُوم; التُّخُم at-tuḵūm; at-tuḵum |
تُخُوم; تُخُم tuḵūm; tuḵum |
主格 | تُخُومٌ; تُخُمٌ tuḵūmun; tuḵumun |
التُّخُومُ; التُّخُمُ at-tuḵūmu; at-tuḵumu |
تُخُومُ; تُخُمُ tuḵūmu; tuḵumu |
賓格 | تُخُومًا; تُخُمًا tuḵūman; tuḵuman |
التُّخُومَ; التُّخُمَ at-tuḵūma; at-tuḵuma |
تُخُومَ; تُخُمَ tuḵūma; tuḵuma |
屬格 | تُخُومٍ; تُخُمٍ tuḵūmin; tuḵumin |
التُّخُومِ; التُّخُمِ at-tuḵūmi; at-tuḵumi |
تُخُومِ; تُخُمِ tuḵūmi; tuḵumi |
词源 4[编辑]
源自名詞تُخْم (tuḵm),或源自亞拉姆語 תָּחַם (tāḥam)、תְּחַם (təḥam, “界定,限定”),源自名詞תְּחוּם (təḥūm, “邊界,界限”)。
动词[编辑]
تَخَمَ (taḵama) I, 非過去式 يَتْخِمُ (yatḵimu)
變位[编辑]
تَخَمَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun —)動名詞 الْمَصْدَر |
— | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
tāḵim | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
matḵūm | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | taḵamtu |
taḵamta |
تَخَمَ taḵama |
taḵamtumā |
taḵamā |
taḵamnā |
taḵamtum |
taḵamū | |||
陰性 | taḵamti |
taḵamat |
taḵamatā |
taḵamtunna |
taḵamna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔatḵimu |
tatḵimu |
yatḵimu |
tatḵimāni |
yatḵimāni |
natḵimu |
tatḵimūna |
yatḵimūna | |||
陰性 | tatḵimīna |
tatḵimu |
tatḵimāni |
tatḵimna |
yatḵimna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔatḵima |
tatḵima |
yatḵima |
tatḵimā |
yatḵimā |
natḵima |
tatḵimū |
yatḵimū | |||
陰性 | tatḵimī |
tatḵima |
tatḵimā |
tatḵimna |
yatḵimna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔatḵim |
tatḵim |
yatḵim |
tatḵimā |
yatḵimā |
natḵim |
tatḵimū |
yatḵimū | |||
陰性 | tatḵimī |
tatḵim |
tatḵimā |
tatḵimna |
yatḵimna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | itḵim |
itḵimā |
itḵimū |
||||||||
陰性 | itḵimī |
itḵimna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | tuḵimtu |
tuḵimta |
تُخِمَ tuḵima |
tuḵimtumā |
tuḵimā |
tuḵimnā |
tuḵimtum |
tuḵimū | |||
陰性 | tuḵimti |
tuḵimat |
tuḵimatā |
tuḵimtunna |
tuḵimna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔutḵamu |
tutḵamu |
yutḵamu |
tutḵamāni |
yutḵamāni |
nutḵamu |
tutḵamūna |
yutḵamūna | |||
陰性 | tutḵamīna |
tutḵamu |
tutḵamāni |
tutḵamna |
yutḵamna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔutḵama |
tutḵama |
yutḵama |
tutḵamā |
yutḵamā |
nutḵama |
tutḵamū |
yutḵamū | |||
陰性 | tutḵamī |
tutḵama |
tutḵamā |
tutḵamna |
yutḵamna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔutḵam |
tutḵam |
yutḵam |
tutḵamā |
yutḵamā |
nutḵam |
tutḵamū |
yutḵamū | |||
陰性 | tutḵamī |
tutḵam |
tutḵamā |
tutḵamna |
yutḵamna |
参考资料[编辑]
- “tḥwm”, The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- “tḥm”, The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (德語), Leiden: E. J. Brill, 页282
- Freytag, Georg (1830), “تخم”, Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語), 卷1, Halle: C. A. Schwetschke, 页187
- Lane, Edward William (1863), “تخم”, Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, 页299
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “تخم”, Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (德語), 5th版, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 出版于2011, ISBN 978-3-447-06584-9, 页137
波斯语[编辑]
词源[编辑]
源自安息語 [摩尼字母 needed] (twxm /tōxm/, “種子;種族”),源自原始伊朗語 *táwxma(對比阿維斯陀語 𐬙𐬀𐬊𐬑𐬨𐬀𐬥- (taoxman-, “種子”)),源自原始印歐語 *tewk- (“萌芽;種子;後代”)。对比借自伊朗語族的古典亞美尼亞語 տոհմ (tohm)。
发音[编辑]
名词[编辑]
达里语 | تخم |
---|---|
伊朗波斯语 | |
塔吉克语 | тухм (tuxm) |
تخم (toxm)
衍生词汇[编辑]
派生語彙[编辑]
分类:
- 阿拉伯語異分析詞
- 詞根為و خ م的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語詞元
- 阿拉伯語動詞
- 有多餘轉寫的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語第I類動詞
- 按變位類型分類的阿拉伯語健康動詞
- 阿拉伯語健康動詞
- 阿拉伯語第I類健康動詞
- 無被動態的阿拉伯語動詞
- 阿拉伯語不及物動詞
- 阿拉伯語名詞
- 阿拉伯語陽性名詞
- 阿拉伯語動詞性名詞
- Arabic 名詞s with basic 三格 單數
- 阿拉伯語非詞元形式
- 阿拉伯語名詞變格形
- 源自亞拉姆語的阿拉伯語借詞
- 派生自亞拉姆語的阿拉伯語詞
- 阿拉伯語1音節詞
- 有國際音標的阿拉伯語詞
- 有引文的阿拉伯語詞
- Arabic 名詞s with basic 三格 複數
- Arabic verbs with full passive
- 阿拉伯語及物動詞
- 派生自安息語的波斯語詞
- Requests for 摩尼字母 script for 安息語 terms
- 派生自原始伊朗語的波斯語詞
- 派生自原始印歐語的波斯語詞
- 有國際音標的波斯語詞
- 波斯語詞元
- 波斯語名詞
- 波斯語非正式用語
- 波斯語 體液