уступить

維基詞典,自由的多語言詞典

俄語[編輯]

讓出

讓給 讓步 不如 , -уплю́, -у́пишь; -у́пленный〔完〕уступа́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕

  1. кого-что кому讓出,轉讓,讓…享用. ~ ме́сто (кому) 給…讓座. ~ удо́бства други́м把方便讓給別人. ~ доро́гу (кому) 給…讓路. ~ ло́шадь (кому) 把馬讓給…用. Он ~и́л свой биле́т дру́гу. 他把自己的票讓給朋友了。
  2. кому в чём讓步,退讓;服從. ~ в спо́ре在爭論中讓步.
  3. кому-чему в чём(常與не連用)…方面不如…,有遜色,比…差一些. Он никому́ не ~ит в хра́брости. 他的勇敢不亞於任何人。На́ше о́зеро не ~ит настоя́щему мо́рю. 我們的湖與真正的海相比毫無遜色。
  4. что кому〈口〉出讓,出售;讓價. ~ вещь за полцены́照半價把東西出售. ~ два рубля́讓價兩盧布. У тебя́ два словаря́, ~пи́ мне оди́н. 你有兩部辭典,讓給我一部吧。

усту́пка〔陰〕(用於②④解).