выкинуть

維基詞典,自由的多語言詞典

俄語[編輯]

失敗,, -ну, -нешь; -нутый〔完〕выки́дывать, -аю, -аешь〔未〕

  1. кого-что扔出,拋出;拋棄;〈轉〉刪去,去掉. ~ ве́щи из ваго́на把東西從車廂里扔出去. ~ ли́шние слова́ из статьи́從文章中刪去多餘的詞句.
  2. что伸出(手、腳);舉起,掛出(旗子、信號等); 〈轉〉提出(口號). ~ вперёд ру́ки把兩手向前伸. ~ ло́зунг提出口號. Враг ~ул бе́лый флаг. 敵人打出了白旗。
  3. что〈口,不贊〉做出,搞出,弄出. ~ трю́ки耍花招,耍手腕. ~ коле́но做出意外荒唐舉動. ~ но́мер搞出把戲.
  4. (кого或無補語)〈口〉小產,流產. ⑸что出(芽、穗等). ~ по́чки出芽. ~ коло́сья出穗,抽穗. ⑹что〈俗〉投放(商品). ~ това́р на ры́нок把商品投放到市場上去. ‖вы́кидка〔陰〕〈俗〉(用於①解). Вы́кинуть из головы́(或из се́рдца, из па́мяти) =вы́бросить из головы́(見вы́бросить) . Bы́кинуть на у́лицу кого=вы́бросить на у́@выкинуться@-нусь, -нешься〔完〕выки́дываться, -аюсь, -аешься〔未〕
  5. 跳出,躍出;奔出,衝擊. ~ на двор跳到院子裡. ~ из воды́從水裡躍出.
  6. (煙等)冒出.
  7. (抽籤)抽中.