暁
|
跨語言[编辑]
繁體中文 | 曉 |
---|---|
日本新字體 | 暁 |
簡體中文 | 晓
|
漢字[编辑]
暁(日部+8畫,共12畫,倉頡碼:日十廿山(AJTU),部件組合:⿰日尭)
參考資料[编辑]
日語[编辑]
暁 | |
曉 |
漢字[编辑]
暁
讀音[编辑]
- 吳音: きょう (kyō)←けう (keu, 歷史)
- 漢音: きょう (kyō)←けう (keu, 歷史)
- 慣用音: ぎょう (gyō, 常用)←げう (geu, 歷史)
- 訓讀: あかつき (akatsuki, 暁, 常用)←あかつき (akatuki, 暁, 歷史)←あかとき (akatoki, 暁, 古日語); さとす (satosu, 暁す); さとる (satoru, 暁る)
- 名乘: あき (aki); あきら (akira); あけ (ake); あつき (atsuki); さとし (satoshi); さとる (satoru); てる (teru); とき (toki); とし (toshi); ゆたか (yutaka)
詞源1[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
あかつき 常用漢字 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
⟨aka to2ki1⟩ invalid IPA characters (21) → */akatəkʲi/ → /akat͡suki/
源自古典日語 曉 (akato2ki1)。[1][2][3]
原為明か (aka, 動詞明く (aku)的未然形 (mizenkei)) + 時 (toki)。[2][3]
發音[编辑]
名詞[编辑]
- 黎明,拂曉
- 905–914年,《古今和歌集》(第13卷,第625; also Hyakunin Isshu, poem 30首)
- Template:RQ:Konkōmyō Saishōōkyō Ongi[5]
- 天暁 アカツキ
- …之際,…之時
近義詞[编辑]
- (黎明): 參見Thesaurus:明け方
派生詞彙[编辑]
派生詞
- 暁起き (akatsuki-oki, “在黎明前醒來”)
- 暁方 (akatsukigata)
- 暁月夜 (akatsuki-zukuyo)
- 暁の空 (akatsuki no sora, “黎明的天空”)
- 暁の茶事 (akatsuki no chaji)
- 暁の別れ (akatsuki no wakare)
- 暁闇 (akatsuki yami, “沒有月亮的黎明”)
- 成功の暁には (seikō no akatsuki ni wa, “當某人成功時”)
諺語[编辑]
專有名詞[编辑]
詞源2[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
ぎょう 常用漢字 |
慣用 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
/ɡeu/ → */ɡʲəː/ → /ɡʲoː/
詞綴[编辑]
派生詞彙[编辑]
衍生词汇
- 暁鴉 (gyōa)
- 暁闇 (gyōan)
- 暁雨 (gyōu)
- 暁雲 (gyōun)
- 暁角 (gyōkaku)
- 暁起 (gyōki)
- 暁鶏 (gyōkei)
- 暁月 (gyōgetsu)
- 暁鼓 (gyōko)
- 暁光 (gyōkō)
- 暁更 (gyōkō)
- 暁紅 (gyōkō)
- 暁日 (gyōjitsu)
- 暁鐘 (gyōshō)
- 暁新世 (gyōshinsei)
- 暁星 (gyōsei)
- 暁達 (gyōtatsu)
- 暁旦 (gyōtan)
- 暁知, 暁智 (gyōchi)
- 暁通 (gyōtsū)
- 暁天 (gyōten)
- 暁風 (gyōfū)
- 暁霧 (gyōmu)
- 暁諭, 暁喩 (gyōyu)
- 暁露 (gyōro)
- 諫暁 (kangyō)
- 今暁 (kongyō)
- 昨暁 (sakugyō)
- 秋暁 (shūgyō)
- 春暁 (shungyō)
- 早暁 (sōgyō)
- 知暁 (chigyō)
- 通暁 (tsūgyō)
- 払暁 (futsugyō)
- 分暁 (bungyō)
- 翌暁 (yokugyō)
專有名詞[编辑]
- 女性人名
詞源3[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
形容詞 明らか (akiraka, “清晰的,可見的”) 詞幹的名詞化。
專有名詞[编辑]
- 女性人名
詞源4[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
古典日語形容詞 聡し (satoshi),即現代日語的 聡い (satoi, “聰明的”) 的名詞化。
專有名詞[编辑]
- 男性人名
詞源5[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
動詞 悟る (satoru, “感知,理解”) 的名詞化。
專有名詞[编辑]
- 男性或女性人名
詞源6[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
常用漢字 |
名乘 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
動詞通る (tōru, “理解,了解”) 的名詞化。
專有名詞[编辑]
- 男性或女性人名
詞源7[编辑]
其他名乘讀音。
專有名詞[编辑]
- 女性人名
- 男性或女性人名
參考資料[编辑]
- ↑ 1988年,国語大辞典(新装版)(日語),東京:小學館
- ↑ 2.0 2.1 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京:小學館,ISBN 4-09-501211-0
- ↑ 3.0 3.1 3.2 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 正徹 (1997), Steven D. Carter, 编, Unforgotten Dreams: Poems by the Zen Monk Shōtetsu (Translations from the Asian classics), illustrated版, Columbia University Press, ISBN 0-2311-0576-2, 页38
- ↑ Template:R:Konkōmyō Saishōōkyō Ongi
沖繩語[编辑]
漢字[编辑]
暁
讀音[编辑]
詞源[编辑]
本詞中的漢字 |
---|
暁 |
あかちち 常用漢字 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
曉 (舊字體) |
發音[编辑]
名詞[编辑]
分类:
- 缺少標題參數的參考模板
- 缺少日期和年份參數的參考模板
- 中日韓統一表意文字區段
- 汉字
- 日语汉字
- 常用漢字
- 吳音讀作「きょう」的日語漢字
- 歷史假名遣吳音讀作「けう」的日語漢字
- 漢音讀作「きょう」的日語漢字
- 歷史假名遣漢音讀作「けう」的日語漢字
- 慣用音讀作「ぎょう」的日語漢字
- 歷史假名遣慣用音讀作「げう」的日語漢字
- 訓讀讀作「あかつき」的日語漢字
- 歷史假名遣訓讀讀作「あかつき」的日語漢字
- 古日語訓讀讀作「あかとき」的日語漢字
- 訓讀讀作「さと-す」的日語漢字
- 訓讀讀作「さと-る」的日語漢字
- 名乘讀作「あき」的日語漢字
- 名乘讀作「あきら」的日語漢字
- 名乘讀作「あけ」的日語漢字
- 名乘讀作「あつき」的日語漢字
- 名乘讀作「さとし」的日語漢字
- 名乘讀作「さとる」的日語漢字
- 名乘讀作「てる」的日語漢字
- 名乘讀作「とき」的日語漢字
- 名乘讀作「とし」的日語漢字
- 名乘讀作「ゆたか」的日語漢字
- 寫作「暁」讀作「あかつき」的日語詞
- 使用訓讀的日語詞
- 使用成對HTML標籤的國際音標發音
- 源自古典日語的日語繼承詞
- 派生自古典日語的日語詞
- 日語複合詞
- 有國際音標的日語詞
- 日語詞元
- 日語名詞
- 有中學漢字的日語詞
- 有一個漢字的日語詞
- 寫作「暁」的日語詞
- 日語單漢字詞
- 有使用例的日語詞
- 日語專有名詞
- 日語名字
- 日語女性名字
- 日語姓氏
- 寫作「暁」讀作「ぎょう」的日語詞
- 使用音讀的日語詞
- 派生自中古漢語的日語詞
- 日語詞綴
- 使用名乘的日語詞
- 日語男性名字
- 沖繩語漢字
- 訓讀讀作「あかちち」的沖繩語漢字
- 寫作「暁」讀作「あかちち」的沖繩語詞
- 使用訓讀的沖繩語詞
- 有國際音標的沖繩語詞
- 沖繩語詞元
- 沖繩語名詞
- 有中學漢字的沖繩語詞
- 有一個漢字的沖繩語詞
- 寫作「暁」的沖繩語詞
- 沖繩語單漢字詞
- 有多餘標題行參數的沖繩語詞