запустить

維基詞典,自由的多語言詞典

俄语[编辑]

发射

开动 投掷 放进 使荒废 使荒芜 耽误 , -ущу́, -у́стишь; -у́щенный〔完〕запуска́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕

  1. что或чем в кого-что〈口〉(甩开手臂)投,掷,扔. ~ ка́мень(或ка́мнем) в соба́ку投石打狗. ~ грана́ту(或грана́той) в цель把手榴弹投向目标.
  2. что发射,放起,使升起;开动;着手做. ~ иску́сственный спу́тник Земли́发射人造地球卫星. ~ бума́жного зме́я放风筝. ~ мото́р开动发动机.
  3. что〈口〉伸入,插入. ~ ру́ку в карма́н把手插到口袋里. ~ ко́гти (во что) 把爪子抠进…
  4. кого〈口〉放入. ~ лошаде́й в луг把马放到草地里去. ‖за́пуск〔阳〕(用于②解). Запусти́ть глаза́ куда〈俗,不赞〉瞥一眼;看一眼. Запусти́ть ру́ку(或ла́пу) во что攫为己有;向…伸手. Запусти́ть слове́чко=заки́нуть слове́чко(见заки́нуть) . Запусти́ть у́дочку=заки́нуть у́д@запустить1@-ущу́, -у́стишь; -у́щенный〔完〕запуска́ть, -а́ю, -а́ешь〔未〕что
  5. 弃置不顾,使荒废,使衰落;使荒芜. ~ рабо́ту对工作弃置不顾. ~ хозя́йство使事业衰落. ~ учбу荒废学业. ~ сад使花园荒芜.
  6. 耽误(病). ~ боле́знь把病耽误了.