amic
參見:-amic
英語[編輯]
形容詞[編輯]
amic (無比較級)
異序詞[編輯]
加泰羅尼亞語[編輯]
詞源[編輯]
源自Lua錯誤 在Module:Etymology的第145行:古奧克語 (pro) is not set as an ancestor of 加泰羅尼亞語 (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of 加泰羅尼亞語 is 古加泰羅尼亞語 (roa-oca). ← 拉丁語 amīcus (「朋友」)。最早見於13世紀。[1]
發音[編輯]
名詞[編輯]
相關詞彙[編輯]
拓展閱讀[編輯]
- 參見「amic」 在 Diccionari de la llengua catalana, segona edició(加泰羅尼亞語詞典,第二版), Institut d』Estudis Catalans中的解釋。
- 「amic」 in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- 「amic」 in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
參考資料[編輯]
- ↑ 「amic」在Gran Diccionari de la Llengua Catalana(加泰羅尼亞語大詞典), Grup Enciclopèdia Catalana(加泰羅尼亞語百科全書編寫組)中的內容。
奧克語[編輯]
其他寫法[編輯]
- ami (Mistralian)
詞源[編輯]
源自古奧克語 amic ← 拉丁語 amīcus (「朋友」)。最早見於12世紀。[1]
發音[編輯]
音頻 (文檔)
名詞[編輯]
amic m (複數 amics,陰性形 amiga,陰性複數 amigas)
相關詞彙[編輯]
參考資料[編輯]
- ↑ Diccionari General de la Lenga Occitana, L』Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 37.
古奧克語[編輯]
詞源[編輯]
名詞[編輯]
amic m (斜格複數 amics,主格單數 amics,主格複數 amic)
- 朋友
- c. 1145, Bernard de Ventadour, Be m'an perdut lai enves Ventadorn:
- Tuih mei amic, pois ma domna no m』ama!
- My friends and my woman don't love me!
相關詞彙[編輯]
派生語彙[編輯]
羅馬尼亞語[編輯]
詞源[編輯]
借自拉丁語 amīcus (「朋友」)(19世紀), 意大利語 amico,派生自amare (「愛」)。
名詞[編輯]
amic m (複數 amici,陰性等價形式 amică)
使用注意[編輯]
本詞一般認為介於「朋友」與「熟人」之間,程度不如prieten(關係近的朋友)。
變格[編輯]
amic的變格
近義詞[編輯]
- prieten m
派生詞[編輯]
分類:
- 英語詞元
- 英語形容詞
- 英語無比較級形容詞
- 英語 化學
- 源自拉丁語的加泰羅尼亞語繼承詞
- 派生自拉丁語的加泰羅尼亞語詞
- 有國際音標的加泰羅尼亞語詞
- Rhymes:加泰羅尼亞語/ik
- 加泰羅尼亞語詞元
- 加泰羅尼亞語名詞
- 加泰羅尼亞語可數名詞
- 加泰羅尼亞語陽性名詞
- 源自古奧克語的奧克語繼承詞
- 派生自古奧克語的奧克語詞
- 源自拉丁語的奧克語繼承詞
- 派生自拉丁語的奧克語詞
- 有音頻鏈接的奧克語詞
- 奧克語詞元
- 奧克語名詞
- 奧克語陽性名詞
- 奧克語可數名詞
- 源自拉丁語的古奧克語繼承詞
- 派生自拉丁語的古奧克語詞
- 古奧克語詞元
- 古奧克語名詞
- 古奧克語陽性名詞
- 有引文的古奧克語詞
- 源自拉丁語的羅馬尼亞語借詞
- 派生自拉丁語的羅馬尼亞語詞
- 源自意大利語的羅馬尼亞語借詞
- 派生自意大利語的羅馬尼亞語詞
- 羅馬尼亞語詞元
- 羅馬尼亞語名詞
- 羅馬尼亞語可數名詞
- 羅馬尼亞語陽性名詞