跳至內容
來自《莊子·人間世》:
- 官話
- 粵語
- (標準粵語,廣州–香港話)+
- 粵拼:tong4 bei3 dong2 geoi1
- 耶魯粵拼:tòhng bei dóng gēui
- 廣州話拼音:tong4 bei3 dong2 goey1
- 廣東拼音:tong4 béi3 dong2 gêu1
- 國際音標 (幫助):/tʰɔːŋ²¹ pei̯³³ tɔːŋ³⁵ kɵy̯⁵⁵/
- 閩南語
- (泉漳話)
- 白話字:tông-pì-tong-ki / tông-pì-tong-ku
- 臺羅:tông-pì-tong-ki / tông-pì-tong-ku
- 普實台文:dongpie'dongky, dongpie'dongkw
- 國際音標 (廈門):/tɔŋ²⁴⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ki⁴⁴/, /tɔŋ²⁴⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ku⁴⁴/
- 國際音標 (泉州):/tɔŋ²⁴⁻²² pi⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔŋ³³ ki³³/, /tɔŋ²⁴⁻²² pi⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔŋ³³ ku³³/
- 國際音標 (漳州):/tɔŋ¹³⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ki⁴⁴/, /tɔŋ¹³⁻²² pi²¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻²² ku⁴⁴/
- 國際音標 (臺北):/tɔŋ²⁴⁻¹¹ pi¹¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ki⁴⁴/, /tɔŋ²⁴⁻¹¹ pi¹¹⁻⁵³ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ku⁴⁴/
- 國際音標 (高雄):/tɔŋ²³⁻³³ pi²¹⁻⁴¹ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ki⁴⁴/, /tɔŋ²³⁻³³ pi²¹⁻⁴¹ tɔŋ⁴⁴⁻³³ ku⁴⁴/
螳臂當車
- (比喻) 高估自己的實力去做自己做不到的事情
稍有常識的人都會看出,如果我們的鐵騎繼續前進,這個螳臂當車的歹徒,難道能夠阻擋得了嗎? [現代標準漢語,繁體]
稍有常识的人都会看出,如果我们的铁骑继续前进,这个螳臂当车的歹徒,难道能够阻挡得了吗? [現代標準漢語,簡體]- Shāo yǒu chángshí de rén dōuhuì kànchū, rúguǒ wǒmen de tiěqí jìxù qiánjìn, zhège tángbìdāngchē de dǎitú, nándào nénggòu zǔdǎng de liǎo ma? [漢語拼音]
同義詞[編輯]
派生詞[編輯]
→ 日語:蟷螂の斧, 蟷螂が龍車に向う