維基詞典,自由的多語言詞典
U+7434, 琴
中日韓統一表意文字-7434

[U+7433]
中日韓統一表意文字
[U+7435]

漢字

字形拆解/相關派生漢字
  • 系列#0868():
  • 系列#1501():
  • 說文解字

    ——《說文解字

    說文解字注
    也。禁者,吉凶之忌也,引申爲禁止。白虎通曰:琴,禁也。以禁止淫邪,正人心也。此㬪韻爲訓。神農所作,世本文也。宋《書樂志》曰:琴,馬融笛賦雲宓羲造。世本雲神農所造也。瑟,馬融笛賦雲神農造。世本雲宓羲所造也。按《風俗通》、《廣雅》皆同世本。季長說,誤。山海經郭傳引世本伏羲作琴。神農作瑟,恐系轉寫舛錯。洞越,練朱,五弦。洞當作迵。迵者,通達也。越謂琴瑟底之孔。迵孔者,琴腹中空而爲二孔通達也。越音?,或作?。練朱五絃者,虞書傳曰古者帝王升歌淸廟之樂,大琴練弦。葢練者其質,朱者其色。鄭注樂記淸廟之瑟朱弦云:練,朱弦也。練則聲濁。五者,初制琴之弦數。周時加二弦。文王、武王各加一弦。象形。象其首身尾也,上圓下方,故象其圓。巨今切。七部。凡珡之屬皆從珡。

    ——清·段玉裁《說文解字注

    康熙字典
    【午集上】【玉部】 琴
    〔古文〕𨪖𨫹𤫍𩰔

    《唐韻》巨今切《集韻》《韻會》《正韻》渠金切,𠀤音靲。《說文》本作珡,也。象形。神農所作,洞越,練朱,五絃。周加二絃。《徐曰》君子所以自禁制也。《白虎通》琴以禁制淫邪,正人心也。《琴論》伏羲氏削桐爲琴,面圓法天,底方象地,龍池八寸通八風,鳳池四寸合四氣。琴長三尺六寸,象三百六十日。廣六寸,象六合。前廣後狹,象尊𤰞也。上圓下方,法天地也。五絃象五行,大絃爲君,小絃爲臣,文武加二絃,以合君臣之恩。《三禮圖》琴第一絃爲宮,次商角羽徵,次少宮,次少商。琴有絃有徽,有首有尾,有脣有足,有腹有背,有腰有肩有越。脣名龍唇,足名鳳足,背名仙人,腰名美女。越長者龍池,短者鳳沼。臨岳琴首,絚絃者也。岳山琴尾高起,絚絃者也。城路,岳山下路也。鴈足支肩下,繫絃者也。軫支足下,轉扭調絃者也。《正字通》琴名奇雅者,如伏羲,嬰䃌貢梓。帝命下相柏皇爲琴,曰丹維,曰祖牀。帝俊琴曰電母。俊之子晏龍琴曰菌首,曰白民。伊陟琴曰國阿。周宣王琴曰嚮風,銘曰情有耳,伏寇在。是祝琴曰太古。楚玉子無虧撫琴爲洞庭木秋之歌琴曰靑翻。崔駰琴曰臥冰。戴逵琴曰黑鵠。逵之子仲若琴曰躍魴。兄勃琴曰應谷。柳文暢琴曰春風。此數名可與號鍾,露越,綠綺,焦尾同備藻繪也。

    又地名。《公羊傳·定八年》甲起於琴如。《註》琴如,地名。

    又《山海經》西南黑水之閒有廣都之野,冬夏播琴。《註》郭曰:播琴猶播殖,方俗言耳。

    又姓。琴張,孔子弟子,字子開。見《左傳·昭二十年》。

    又人名。《山海經》赤水之西有先民之國,有芒山,有桂山,有榣山。其上有人,號曰太子長琴。

    又蟲名。《山海經》肅愼氏之國有蟲,獸首蛇身,名曰琴蟲。《註》郭曰:亦蛇類也。

    又琴城,冢名。《水經注》楚人謂冢爲琴,六安縣都陂中有大冢。民曰公琴,世傳卽臯陶之冢。

    又簷前鐵馬曰風琴。《王半山詩》風鐵相敲固可鳴,朔兵行夜響行營。如何淸世容高枕,翻作幽窻枕上聲。
    考證:〔《山海經》赤水之西有先民之國,有芒山,有桂山,有瑤山。〕 謹照原文瑤山改榣山。

    ——《康熙字典

    字源[編輯]

    古代字體(
    說文解字
    (漢·許慎
    小篆

    參考[編輯]

    編碼[編輯]

    」的Unihan資料

    漢語[編輯]

    漢語維基百科有一篇文章關於:
    維基百科

    詞源1[編輯]

    讀音1[編輯]

    上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

     查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

    現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
    qíngim/*C.ɢəm {*[C.ɢ](r)[ə]m}/lute



    韻圖
    讀音 # 1/1
    聲紐 (30)
    韻類 (140)
    聲調 平 (Ø)
    開合
    四等
    反切
    白一平方案 gim
    擬音
    鄭張尚芳 /ɡˠiɪm/
    潘悟雲 /ɡᵚim/
    邵榮芬 /ɡiem/
    蒲立本 /gjim/
    李榮 /ɡjəm/
    王力 /ɡĭĕm/
    高本漢 /gi̯əm/
    推斷官話讀音 qín
    推斷粵語讀音 kam4
    白一平沙加爾系統1.1 (2014)
    讀音 # 1/1
    現代北京音
    (拼音)
    qín
    構擬中古音 ‹ gim ›
    構擬上古音 /*[C.ɢ](r)[ə]m/
    英語翻譯 lute

    來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

    * 圓括號 "()" 表示存在不確定;
    * 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
    * 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
    * 連字號 "-" 表示語素範圍;

    * 句號 "." 表示音節範圍。
    鄭張系統 (2003)
    讀音 # 1/1
    序號 6605
    聲符
    韻部
    小分部 1
    對應中古韻
    構擬上古音 /*ɡrɯm/

    釋義[編輯]

    1. 樂器的一種,最早指古琴
    2. 彈琴。
    3. 後來泛化為一類樂器,類別非常廣泛,既包括弓弦樂器,如提琴,也包括鍵盤樂器,如鋼琴風琴,這些樂器都可以在不同的語境中簡稱為「琴」。
    派生語彙[編輯]

    詞源2[編輯]

    琴日

    讀音[編輯]

    釋義[編輯]

    1. (粵語)昨天。

    組詞[編輯]

    見:附錄:漢語詞彙索引/琴

    日語[編輯]

    讀音[編輯]

    組詞[編輯]

    詞源1[編輯]

    日語維基百科有一篇文章關於:
    維基百科 ja
    (koto):日本箏
    本詞中的漢字
    こと
    常用漢字
    訓讀

    ⟨ko2to2 invalid IPA characters (22) → */kətə//koto/

    源自古典日語,在奈良時代的名著《古事記》、《日本書紀》和《万葉書》中都有提及。[1]

    可能源自 (ko) +‎ (oto),中間的 o 音由於疊音脫落而消失。

    其他寫法[編輯]

    • (日本箏)

    讀音[編輯]

    名詞[編輯]

    (こと) (koto

    1. 日本箏
      • 西元711712年,《古事記》 (poem 74)
        加良怒袁(からのを)志本爾夜岐(しほにやき)斯賀阿麻理(しがあまり)許登(こと)爾都久理(につくり)賀岐比久夜(かきひくや)由良能斗能(ゆらのとの)斗那賀能伊久理爾(となかのいくりに)布禮多都(ふれたつ)那豆能紀能(なづのきの)佐夜佐夜(さやさや) [萬葉假名]
        (から)()(しほ)()()(あま)(こと)(つく)()()くや由良(ゆら)()()(なか)のいくりに()()つなづの()のさやさや [現代表記]
        karano o shiho ni yaki shi ga amari koto ni tsukuri kakihiku ya Yura-no-to no tonaka no ikuri ni furetatsu nazu no ki no sayasaya
        Karano o shio ni yaki shi ga amari koto ni tsukuri kakihiku ya Yura-no-to no tonaka no ikuri ni furetatsu nazu no ki no sayasaya
    2. 古箏,日本箏的原型(從江戶時期始使用)
      近義詞: ()
    組詞[編輯]

    專有名詞[編輯]

    (こと) (Koto

    1. 女性人名
    2. 姓氏

    詞源2[編輯]

    日語維基百科有一篇文章關於:
    維基百科 ja
    本詞中的漢字
    きん
    常用漢字
    音讀

    /kim//kimʉ//kiɴ/

    源自中古漢語 (ɡˠiɪm)。此讀法是漢音讀法,較晚傳入。

    讀音[編輯]

    名詞[編輯]

    (きん) (kin

    1. (中國傳統樂器)古琴。
      近義詞: 古琴 (kokin)
    組詞[編輯]

    專有名詞[編輯]

    (きん) (Kin

    1. 女子名
    2. 姓氏

    參見[編輯]

    詞源3[編輯]

    不同的名乘讀法。

    專有名詞[編輯]

    (くむ) (Kumu

    1. 姓氏

    (ぐん) (Gun

    1. 姓氏

    (ことえ) (Kotoe

    1. 女子名

    (ことざき) (Kotozaki

    1. 姓氏

    (ことみ) (Kotomi

    1. 女子名

    參考文獻[編輯]

    1. 大約759 萬葉集 (卷18,詩1435),文本:此處
    2. 2.0 2.1 2006大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9

    朝鮮語[編輯]

    讀音[編輯]

    音讀 (kum)

    組詞[編輯]

    越南語[編輯]

    讀音[編輯]