切
|
|
|
跨語言[編輯]
筆順 | |||
---|---|---|---|
替代寫法[編輯]
請注意,在漢語字型(簡體/繁體)中,左側組件寫成㇐後跟㇙(豎提)。在日語、朝鮮語和越南語文字中,左側部分以 ㇟(豎彎鉤)結尾,形似 七,這也是《康熙字典》所使用的歷史形式。
漢字[編輯]
切(刀部+2畫,共4畫,倉頡碼:心尸竹(PSH),四角號碼:47720,部件組合:⿰七刀)
來源[編輯]
- 萬國碼:U+2F850
說文解字 | |
---|---|
刌也。从刀七聲。 ——《說文解字》 |
延伸閱讀[編輯]
- 腳本錯誤:沒有「wikipedia」這個模塊。
漢語[編輯]
簡體與正體/繁體 |
切 | |
---|---|---|
異體 | 𪥂 𭃄 |
字源[編輯]
古代字體(切) | ||
---|---|---|
《說文解字》 (漢·許慎) |
《六書通》 (明·閔齊伋) |
《隸辨》 (清·顧藹吉) |
小篆 | 傳抄古文字 | 隸書 |
形聲漢字(OC *sn̥ʰiːds, *sn̥ʰiːd):聲符 七 (OC *sn̥ʰid) + 意符 刀 。
發音1[編輯]
釋義[編輯]
切
組詞[編輯]
切 的派生詞彙
讀音2[編輯]
釋義[編輯]
切
- 靠近,接近
- 契合,一致
- 咬緊
- 摩擦,接觸
- (中醫) 用手把脈或按腹部診察是否有異常
- 急切的,緊迫的
- 程度深的
- 務必,一定
- 嚴重的
- 嚴厲的
- 激烈的
- 誠懇的
- (語音學) 反切 (fǎnqiè)的簡稱。
- (主要用於女性用語, 口語) 表示輕微蔑視或不滿的感嘆詞
組詞[編輯]
切 的派生詞彙
|
|
|
讀音3[編輯]
釋義[編輯]
切
- 用於一切 (yīqiè)。
組詞[編輯]
參考資料[編輯]
- 「切」, 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學, 2014–
- 教育部異體字字典,A00332
- 詞目#595, 《臺灣閩南語常用詞辭典》. 中華民國教育部. 2011
日語[編輯]
漢字[編輯]
切
(2年級漢字)
讀法[編輯]
- 吳音: せち (sechi); さい (sai, 常用†)
- 漢音: せつ (setsu, 常用); せい (sei)
- 訓讀: きる (kiru, 切る, 常用); きれる (kireru, 切れる, 常用)
- 名乘: きつ (kitsu); きり (kiri); ぎり (giri)
組詞[編輯]
組詞
- 切る (kiru, 「切割」)
- 切り (kiri, 「界線,終點」)
- 切り口 (kirikuchi, 「切片」)
- 切り札 (kirifuda, 「王牌」)
- 切り紙 (kirigami, 「壁紙」)
- 切り下げ (kirisage, 「貶值」)
- 切り替え (kirikae, 「更換」)
- 切り替える (kirikaeru, 「更換」)
- 切り捨て (kirisute, 「切掉;捨棄」)
- 切り捨てる (kirisuteru, 「切掉;捨棄」)
- 切り上げ (kiriage, 「結束」)
- 切り抜き (kirinuki, 「剪下的部分」)
- 切り崩す (kirikuzusu, 「砍低,削平;瓦解」)
- 切り離す (kirihanasu, 「切開,分開」)
- 切り上げ (kiriage, 「結束」)
- 切り倒す (kiritaosu, 「砍倒」)
- 切りがない (kiri ga nai)、切りが無い (kiri ga nai, 「無止境的,沒完沒了的」)
- 切れる (kireru, 「銳利;斷開;砍傷;決口;用盡,賣光;到期」)
- 切れ (kire, 「小塊,小片」)
- 切れ味 (kireaji, 「尖銳程度」)
- 切れ目 (kireme, 「斷開(處),間斷」)
- 切れ端 (kirehashi, 「切下的碎片」)
- 切れ切れ (kiregire, 「斷斷續續的」)
- 切らす (kirasu, 「用盡;斷絕」)
- 切ない (setsunai, 「難受的,苦悶的」)
- 切っ掛け (kikkake)、切掛 (kikkake, 「開始;機會,契機」)
- 切実 (setsujitsu, 「強制,嚴重」)
- 切手 (kitte, 「郵票」)
- 切断 (setsudan, 「切斷」)
- 切迫 (seppaku, 「壓力」)
- 切符 (kippu, 「票」)
- 切腹 (seppuku, 「切腹自殺」)
- 切開 (sekkai)
- 切除 (setsujo)
- 切支丹 (kirishitan)、切死丹 (kirishitan, 「日本早期基督教」)
- 切符を切る (kippu o kiru, 「給車票打孔」)
- みじん切り (mijingiri, 「切細」)
- ブチ切れ (buchikire, 「暴怒」)
- やり切れない (yarikirenai, 「無法忍受,難耐」)
- ケーキ一切れ (kēki hitokire, 「小事一件」)
- 一切 (issai)
- 懇切 (konsetsu, 「仁慈,友善」)
- 大切 (taisetsu, 「重要,值錢」)
- 適切 (tekisetsu)
- 親切 (shinsetsu)
- 半切 (hansetsu, 「半寸」)
- 痛切 (tsūsetsu, 「激烈,劇烈」)
- 踏切 (fumikiri)、踏切り (fumikiri, 「鐵路道口」)
- 締切 (shimekiri)、締切り (shimekiri)、締め切り (shimekiri, 「截止」)
- 不親切 (fushinsetsu)
- 小切手 (kogitte, 「檢查」)
- 裏切る (uragiru, 「背叛」)
- 区切る (kugiru, 「加句讀,分段;分開,隔開」)
- 千切る (chigiru, 「切碎」)
- 値切る (negiru, 「講價」)
- 横切る (yokogiru, 「橫穿,橫過」)
- 仕切る (shikiru, 「分隔;結算;掌管」)
- 言い切る (iikiru, 「斷言,斷定」)
- 打ち切る (uchikiru, 「停止,截止」)
- 締め切る (shimekiru, 「停止,截止」)
- 澄み切る (sumikiru, 「清澈;豁然開朗」)
- 逃げ切る (nigekiru, 「逃脫」)
- 張り切る (harikiru, 「幹勁十足」)
- 踏み切る (fumikiru, 「起跳;下定決心」)
- 振り切る (furikiru, 「甩開,掙脫;斷然拒絕」)
- 割り切る (warikiru, 「除得盡;想得通」)
- 押し切る (oshikiru, 「鍘;[不顧反對]堅持到底」)
- 思い切る (omoikiru, 「斷念,死心」)
- 読み切る (yomikiru, 「讀完;看穿」)
- 疲れ切る (tsukarekiru, 「筋疲力盡」)
- 爪切り (tsumekiri, 「指甲刀」)
- 裏切り (uragiri, 「背叛」)
- 皮切り (kawakiri, 「開始,開頭」)
- 仕切り (shikiri, 「間隔,分隔;清算」)
- 見切り (mikiri, 「放棄,斷念」)
- 指切り (yubikiri, 「勾小指立誓」)
- 輪切り (wagiri, 「圓形切片」)
- 区切り (kugiri, 「句讀;事情的段落」)
- 腹切り (harakiri, 「切腹自盡」)
- 縁切り (enkiri, 「斷絕關係;離婚」)
- 缶切り (kankiri, 「開罐器」)
- 紋切り型 (monkirigata, 「千篇一律,老一套」)
- 裏切り者 (uragirimono, 「叛徒」)
- 見切り発車 (mikiri hassha, 「倉促行事」)
- 打ち切り (uchikiri, 「結束」)
- 思い切り (omoikiri, 「斷念,死心;決心;狠狠地,痛快地」)
- 貸し切り (kashikiri)、貸切り (kashikiri, 「包租」)
- 飛び切り (yubikiri, 「出眾」)
- 試し切り (tameshigiri, 「試斬」)
- 四つ切り (yotsugiri, 「四開」)
- 千切れる (chigireru, 「切碎」)
- 途切れる (togireru, 「間斷,中斷」)
- 売り切れる (urikireru, 「售罄」)
- 息切れ (ikigire, 「氣喘」)
- 品切れ (shinagire, 「缺貨」)
- 歯切れ (hagire, 「脆;清脆;乾脆」)
- 幕切れ (makugire, 「閉幕,終場,結束」)
- 手切れ (tegire, 「分手」)
- 売り切れ (urikire, 「售罄」)
- 時間切れ (jikangire, 「時間用盡」)
- 電池切れ (denchigire, 「電池電量耗盡」)
- 思い切って (omoikitte, 「堅決,勇敢」)
- 電話を切る (denwa o kiru, 「掛斷電話」)
朝鮮語[編輯]
詞源1[編輯]
歷史讀音 | ||
---|---|---|
東國正韻讀法 | ||
1448年,東國正韻 | 쳐ᇙ〮(耶魯拼音:chyélq) | |
中古朝鮮語 | ||
原文 | 音訓 | |
註解 (訓) | 讀法 | |
1576年,新增類合 | 졀ᄒᆞᆯ(耶魯拼音:cyel-hol) | 졀(耶魯拼音:cyel) |
發音[編輯]
漢字[編輯]
組詞[編輯]
組詞
詞源2[編輯]
歷史讀音 | ||
---|---|---|
東國正韻讀法 | ||
1448年,東國正韻 | 촁〮(耶魯拼音:chyéy) |
發音[編輯]
漢字[編輯]
組詞[編輯]
來源[編輯]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 數位漢字辭典 전자사전/電子字典。 [2]
越南語[編輯]
漢字[編輯]
分類:
- 中日韓統一表意文字區段
- 中日韓相容表意文字區段
- 有圖像的字元框
- 中日韓相容表意文字補充區區段
- 漢字
- 形聲漢字
- 有音頻鏈接的粵語詞
- 中古漢語詞元
- 上古漢語詞元
- 漢語詞元
- 官話詞元
- 四川話詞元
- 粵語詞元
- 客家語詞元
- 晉語詞元
- 閩東語詞元
- 泉漳話詞元
- 潮州話詞元
- 吳語詞元
- 漢語名詞
- 官話名詞
- 四川話名詞
- 粵語名詞
- 客家語名詞
- 晉語名詞
- 閩東語名詞
- 泉漳話名詞
- 潮州話名詞
- 吳語名詞
- 漢語動詞
- 官話動詞
- 四川話動詞
- 粵語動詞
- 客家語動詞
- 晉語動詞
- 閩東語動詞
- 泉漳話動詞
- 潮州話動詞
- 吳語動詞
- 有國際音標的漢語詞
- 漢語漢字
- 漢語 數學
- 有使用例的官話詞
- 漢語形容詞
- 官話形容詞
- 粵語形容詞
- 客家語形容詞
- 閩東語形容詞
- 泉漳話形容詞
- 潮州話形容詞
- 吳語形容詞
- 漢語副詞
- 官話副詞
- 粵語副詞
- 客家語副詞
- 閩東語副詞
- 泉漳話副詞
- 潮州話副詞
- 吳語副詞
- 漢語感嘆詞
- 官話感嘆詞
- 粵語感嘆詞
- 客家語感嘆詞
- 閩東語感嘆詞
- 泉漳話感嘆詞
- 潮州話感嘆詞
- 吳語感嘆詞
- 漢語 中醫學
- 漢語 語音學
- 漢語簡稱
- 漢語女性用語
- 漢語口語詞
- 東干語詞元
- 漢語水平考試乙級詞
- 日語漢字
- 2年級漢字
- 吳音讀作「せち」的日語漢字
- 吳音讀作「さい」的日語漢字
- 漢音讀作「せつ」的日語漢字
- 漢音讀作「せい」的日語漢字
- 訓讀讀作「き-る」的日語漢字
- 訓讀讀作「き-れる」的日語漢字
- 名乘讀作「きつ」的日語漢字
- 名乘讀作「きり」的日語漢字
- 名乘讀作「ぎり」的日語漢字
- 派生自中古漢語的朝鮮語詞
- 朝鮮語詞元
- 朝鮮語漢字
- 儒字
- 越南語詞元
- 越南語漢字