благодарить
俄語[編輯]
詞源[編輯]
借自教會斯拉夫語 благодарити (blagodariti)。
發音[編輯]
動詞[編輯]
благодари́ть (blagodarítʹ) 非完 (完整體 поблагодари́ть 或 отблагодари́ть)
- 致謝,感謝
- От всей душ́и благодар́им вас за п́омощь! 我們衷心感謝您的幫助!
- Н́е за что благодар́ить. 不值一謝。
- Благодар́ю за вним́ание. 〈公文〉謝謝(結束髮言、講演等時的用語)
- Благодар́ю (теб́я, вас...):謝謝(你、您等)
- Поќорно благодар́ю 〈諷〉實在抱歉(表示不同意或拒絕)
- Нет, благодар́ю поќорно! Не согл́асен. 不,實在是抱歉!我不同意。
變位[編輯]
благодари́ть的變位(4b類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | благодари́ть blagodarítʹ | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | благодаря́щий blagodarjáščij |
благодари́вший blagodarívšij |
被動 | благодари́мый blagodarímyj |
благодарённый blagodarjónnyj |
副詞 | благодаря́ blagodarjá |
благодари́в blagodarív, благодари́вши blagodarívši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | благодарю́ blagodarjú |
бу́ду благодари́ть búdu blagodarítʹ |
第二人稱單數 (ты) | благодари́шь blagodaríšʹ |
бу́дешь благодари́ть búdešʹ blagodarítʹ |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | благодари́т blagodarít |
бу́дет благодари́ть búdet blagodarítʹ |
第一人稱複數 (мы) | благодари́м blagodarím |
бу́дем благодари́ть búdem blagodarítʹ |
第二人稱複數 (вы) | благодари́те blagodaríte |
бу́дете благодари́ть búdete blagodarítʹ |
第三人稱複數 (они́) | благодаря́т blagodarját |
бу́дут благодари́ть búdut blagodarítʹ |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
благодари́ blagodarí |
благодари́те blagodaríte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | благодари́л blagodaríl |
благодари́ли blagodaríli |
陰性 (я/ты/она́) | благодари́ла blagodaríla | |
中性 (оно́) | благодари́ло blagodarílo |
相關詞語[編輯]
- благода́рность (blagodárnostʹ)
- благода́рный (blagodárnyj)
- благодаря́ (blagodarjá)
另見[編輯]
- спаси́бо (spasíbo, 「謝謝」)