guten Rutsch
德语[编辑]
词源[编辑]
本意是祝愿快乐地“滑”进新年。
另有理论认为是其衍生自希伯来语 רֹאשׁ (rosh, “开始”),רֹאשׁ הַשָּׁנָה (rosh hashaná, “新年伊始”)的截断形式。(对比Hals- und Beinbruch,其被认为来自一个意第绪语短语。)
发音[编辑]
短语[编辑]
用法说明[编辑]
仅用于12月的最后一天至新年夜,之后只用诸如frohes neues Jahr等其他短语。
本意是祝愿快乐地“滑”进新年。
另有理论认为是其衍生自希伯来语 רֹאשׁ (rosh, “开始”),רֹאשׁ הַשָּׁנָה (rosh hashaná, “新年伊始”)的截断形式。(对比Hals- und Beinbruch,其被认为来自一个意第绪语短语。)
仅用于12月的最后一天至新年夜,之后只用诸如frohes neues Jahr等其他短语。