用户讨论:Xie8

页面内容不支持其他语言。
维基词典,自由的多语言词典

请问[编辑]

您所加的词条在释义前加的“自由软体”是什么意思?--Rspd 2009年4月8日 (三) 02:08 (UTC)[回复]


这个词条的内容是"自由软体"领域所使用的译名. 资料来源是: 2007自由软体英中语汇对照表手册 内容由台湾的资讯工业策进会提供英文与台湾用语对照, 再由大陆标准四所提供大陆简体用语的对照.

请来投票![编辑]

  • 我已申请维基词典的临时管理员了!请一定要来参与投票啊!谢谢!

您是管理员了。[编辑]

您现在是管理员了,但请加强使用编辑摘要。--Jusjih 2009年5月30日 (六) 01:21 (UTC)[回复]

欢迎加入维基词典汉字专题[编辑]

诚邀阁下参与维基词典汉字专题

你好!如果您对汉字及其相关文字和词汇(包括汉源词(wp)方言字(wp)日文汉字(wp)韩文汉字(wp)越文汉字(wp)假名(wp)谚文(wp)喃字(wp)日本国字(wp)韩国国字(wp)则天文字(wp)方块壮字(wp)女书(wp)契丹文字(wp)女真文字(wp)西夏文字(wp)等)感兴趣的话,欢迎加入我们的维基词典计划:维基词典汉字专题

我们希望通过这个专题将对汉字相关知识感兴趣的朋友们聚在一起,资源共享齐心协作,提高“维基词典”中汉字相关词条的质量和数量,以使维基词典成为对人们最有帮助的汉字信息来源。如果您愿意协助这个计划,请在参与者栏目签名,我们有很多词条正期待着您的参与!

多谢。

2009年6月13日 (六) 13:27 (UTC)

- 形容词[编辑]

(I'm sorry for writing in english). Please, can you confirm if the section adjective of this entry is right? Is it true that 星 means "rapid, disperse and 斑白"??

(我使用谷歌翻译)。请,你能否证实,这 “星 / 形容词” 是正确的? 星的意思是“迅速,分散和斑白” ?

Jesielt 2009年12月14日 (一) 11:37 (UTC)[回复]

机器人申请[编辑]

你好 我目前有在Wiktionary:机器人提出机器人申请 主要是针对之前请Alexsh帮我们上传一些汉字及异体字的资料做后续的维护更新 不知道是否可以协助帮忙认可机器人权限(lccfbot),因为申请有一段时间,但目前还没有投票等回应 谢谢~^^

Lccf 2010年9月8日 (三) 04:12 (UTC)[回复]

管理员除名预告[编辑]

正当你2010年2月8日以后没有任何活动时,请问你还有没有兴趣继续担任管理员?若15日以内没回答,就要提议除名。谢谢。--Jusjih 2011年2月19日 (六) 15:47 (UTC)[回复]

最近均未有活动,主要是因为个人考试接近,并且多委请Alexsh协助上传。去年底提供两岸化学、海洋、电工&电力名词共25,000馀笔,然因Alex在外岛服役,故尚未完成上传。 请保留管理员身份。谢谢!--Xie8 2011年2月23日 (三) 01:03 (UTC)[回复]

请问给你3个月时间,然后回来,够不够?--Jusjih 2011年2月25日 (五) 02:25 (UTC)[回复]

OK, 希望维基词典长长久久, 内容丰富, 人潮满满。--Xie8 2011年3月1日 (二) 14:02 (UTC)[回复]

管理员除权预告[编辑]

见阁下久未活动,二〇一一年八月廿二日以后就再无编辑,未知阁下是否仍有意继续担任管理员?若然,请十五内赐覆。否则将提议除权。谨此通告。--J.Wong 2013年3月29日 (五) 14:01 (UTC)[回复]