𐍅𐌹𐍃

维基词典,自由的多语言词典

哥特语[编辑]

发音[编辑]

名词[编辑]

𐍅𐌹𐍃 (wisn

  1. 平静风平浪静
    • 4世纪, 乌尔菲拉译, 哥特圣经马太福音 8.26:
      𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃: 𐍈𐌰 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌴𐌹𐌸, 𐌻𐌴𐌹𐍄𐌹𐌻 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃! 𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 𐌿𐍂𐍂𐌴𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐍃𐍉𐌺 𐍅𐌹𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻.
      jah qaþ du im iēsus: ƕa faurhteiþ, leitil galaubjandans! þanuh urreisands gasōk windam jah marein, jah warþ wis mikil.
      耶稣说、你们这小信的人哪、为什么胆怯呢.于是起来、斥责风和海、风和海就大大的平静了。(和合本
    • 4世纪, 乌尔菲拉译, 哥特圣经路加福音 8.24:
      𐌳𐌿𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌸𐌰𐌽 𐌿𐍂𐍂𐌰𐌹𐍃𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐌽𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃: 𐍄𐌰𐌻𐌶𐌾𐌰𐌽𐌳, 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌽𐌰𐌼! 𐌹𐌸 𐌹𐍃 𐌿𐍂𐍂𐌴𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐍃𐍉𐌺 𐍅𐌹𐌽𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌴𐌲𐌰 𐍅𐌰𐍄𐌹𐌽𐍃; 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌰𐍃𐌻𐌰𐍅𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐍅𐌹𐍃.
      duatgaggands þan urraisidēdun ina qiþandans: talzjand, fraqistnam! iþ is urreisands gasōk winda jah þamma wēga watins; jah anaslawaidēdun jah warþ wis.
      门徒来叫醒了他、说、夫子、夫子、我们丧命喇。耶稣醒了、斥责那狂风大浪.风浪就止住、平静了。(和合本
    • 4世纪, 乌尔菲拉译, 哥特圣经马可福音 4.39:
      𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍂𐍂𐌴𐌹𐍃𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌲𐌰𐍃𐍉𐌺 𐍅𐌹𐌽𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌵𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌼𐌰𐍂𐌴𐌹𐌽: 𐌲𐌰𐍃𐌻𐌰𐍅𐌰𐌹, 𐌰𐍆𐌳𐌿𐌼𐌱𐌽! 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌰𐍃𐌹𐌻𐌰𐌹𐌳𐌰 𐍃𐌰 𐍅𐌹𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍂𐌸 𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐌺𐌹𐌻.
      jah urreisands gasōk winda jah qaþ du marein: gaslawai, afdumbn! jah anasilaida sa winds jah warþ wis mikil.
      耶稣醒了.斥责风、向海说、住了罢、静了罢.风就止住、大大的平静了。(和合本

变格[编辑]

中性a-词干
单数 复数
主格 𐍅𐌹𐍃
wis
𐍅𐌹𐍃𐌰
wisa
呼格 𐍅𐌹𐍃
wis
𐍅𐌹𐍃𐌰
wisa
宾格 𐍅𐌹𐍃
wis
𐍅𐌹𐍃𐌰
wisa
属格 𐍅𐌹𐍃𐌹𐍃
wisis
𐍅𐌹𐍃𐌴
wisē
与格 𐍅𐌹𐍃𐌰
wisa
𐍅𐌹𐍃𐌰𐌼
wisam

反义词[编辑]

相关词语[编辑]

参考资料[编辑]

拓展阅读[编辑]

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 175