源自一则出现于《庄子》(见下)和《列子》中的故事。
狙公賦芧,曰:「朝三而暮四。」衆狙皆怒。曰:「然則朝四而暮三。」衆狙皆悅。 [文言文,繁体和简体]- 来自:《庄子》,约公元前3 – 前2世纪
- Jū gōng fù xù, yuē: “Zhāo sān ér mù sì.” Zhòng jū jiē nù. Yuē: “Rán zé zhāo sì ér mù sān.” Zhòng jū jiē yuè. [汉语拼音]
- 有一个人养猴子喂它们栎子,[喂猴子时]他说:“早上[给你们]三个[栎子],傍晚[给你们]四个[栎子]。”猴子们都生气了。他又说:“那么就早上四个,傍晚三个。”猴子们都高兴起来。
韵图
|
字
|
朝
|
三
|
暮
|
四
|
读音 #
|
1/2
|
1/2
|
1/1
|
1/1
|
声纽
|
知 (9)
|
心 (16)
|
明 (4)
|
心 (16)
|
韵类
|
宵 (92)
|
谈 (143)
|
模 (23)
|
脂 (15)
|
声调
|
平 (Ø)
|
平 (Ø)
|
去 (H)
|
去 (H)
|
开合
|
开
|
开
|
开
|
开
|
四等
|
三
|
一
|
一
|
三
|
反切
|
陟遥切
|
苏甘切
|
莫故切
|
息利切
|
白一平方案
|
trjew
|
sam
|
muH
|
sijH
|
拟音
|
郑张尚芳
|
/ʈˠiᴇu/
|
/sɑm/
|
/muoH/
|
/siɪH/
|
潘悟云
|
/ʈᵚiɛu/
|
/sɑm/
|
/muoH/
|
/siH/
|
邵荣芬
|
/ȶiæu/
|
/sɑm/
|
/moH/
|
/sjɪH/
|
蒲立本
|
/ʈiaw/
|
/sam/
|
/mɔH/
|
/siH/
|
李荣
|
/ȶjɛu/
|
/sɑm/
|
/moH/
|
/siH/
|
王力
|
/ȶĭɛu/
|
/sɑm/
|
/muH/
|
/siH/
|
高本汉
|
/ȶi̯ɛu/
|
/sɑm/
|
/muoH/
|
/siH/
|
推断官话读音
|
zhāo
|
sān
|
mù
|
sì
|
推断粤语读音
|
ziu1
|
saam1
|
mou6
|
si3
|
朝三暮四
- (原意,弃用) 用诡计欺骗。
- (现更常用,贬义) 总是改变心意。不专心投入一件事。
派生语汇[编辑]
源自汉语 朝三暮四。但词义已经不再相同。
- (东京) ちょーさんぼし [chòósáńbóꜜshì] (中高型 – [5])[1]
- 国际音标(帮助):[t͡ɕo̞ːsã̠mbo̞ɕi]
朝三暮四 • (chōsanboshi) ←てうさんぼし (teusanbosi)?
- 只看到外表的不同而看不到本质上的一致
- 狡诈,欺骗
参考资料[编辑]
朝鲜语[编辑]
朝三暮四 (josammosa) (韩文 조삼모사)
- 조삼모사 (josammosa)的汉字?。