维基词典,自由的多语言词典
U+541B, 君
中日韩统一表意文字-541B

[U+541A]
中日韩统一表意文字
[U+541C]

跨语言[编辑]

汉字[编辑]

部+4画,共7画,仓颉码:尸大口(SKR),四角号码17607部件组合:⿸

派生汉字[编辑]

来源[编辑]

说文解字
尊也。从尹。發號,故从口。

——《说文解字

汉语[编辑]

简体正体/繁体
异体 𠺞
𠁈
𠱩
𠱭
𠱰

字源[编辑]

古代字体(
西周 春秋时期 说文解字
(汉·许慎
《六书通》
(明·闵齐伋
甲骨文 金文 金文 小篆 传抄古文字

形声汉字(OC *klun)及会意汉字 :声符 (OC *ɢʷlinʔ, 拿着指挥棒的手 → 指挥) + 意符 。在甲骨文和周朝早期金文中, (jūn)常与交替使用。《说文解字》认为代表命令,但也可能只是一个装饰性的部件。

词源[编辑]

未知。有几种可能性:

ACG词义是形译日语 (-kun),而其源自汉语

发音[编辑]



  • 各地读音
语言 地区
标准汉语 北京 /t͡ɕyn⁵⁵/
哈尔滨 /t͡ɕyn⁴⁴/
天津 /t͡ɕyn²¹/
济南 /t͡ɕyẽ²¹³/
青岛 /t͡ɕyə̃²¹³/
郑州 /t͡ɕyn²⁴/
西安 /t͡ɕyẽ²¹/
西宁 /t͡ɕyə̃⁴⁴/
银川 /t͡ɕyŋ⁴⁴/
兰州 /t͡ɕỹn³¹/
乌鲁木齐 /t͡ɕyŋ⁴⁴/
武汉 /t͡ɕyn⁵⁵/
成都 /t͡ɕyn⁵⁵/
贵阳 /t͡ɕin⁵⁵/
昆明 /t͡ɕĩ⁴⁴/
南京 /t͡ɕyn³¹/
合肥 /t͡ɕyn²¹/
晋语 太原 /t͡ɕyəŋ¹¹/
平遥 /t͡ɕyŋ¹³/
呼和浩特 /t͡ɕỹŋ³¹/
吴语 上海 /t͡ɕyŋ⁵³/
/t͡ɕioŋ⁵³/
苏州 /t͡ɕyən⁵⁵/
杭州 /t͡sz̩ʷen³³/
温州 /t͡ɕoŋ³³/
徽语 歙县 /t͡ɕyʌ̃³¹/
屯溪 /t͡ɕyan¹¹/
湘语 长沙 /t͡ɕyn³³/
湘潭 /t͡ɕyn³³/
赣语 南昌 /t͡ɕyn⁴²/
客家语 梅县 /kiun⁴⁴/
桃源 /kuŋ²⁴/
粤语 广州 /kwɐn⁵³/
南宁 /kʷɐn⁵⁵/
香港 /kwɐn⁵⁵/
闽语 厦门 (泉漳) /kun⁵⁵/
福州 (闽东) /kuŋ⁴⁴/
建瓯 (闽北) /kœyŋ⁵⁴/
汕头 (潮州) /kuŋ³³/
海口 (海南) /kin²³/
/kun²³/

韵图
读音 # 1/1
声纽 (28)
韵类 (59)
声调 平 (Ø)
开合
四等
反切
白一平方案 kjun
拟音
郑张尚芳 /kɨun/
潘悟云 /kiun/
邵荣芬 /kiuən/
蒲立本 /kun/
李荣 /kiuən/
王力 /kĭuən/
高本汉 /ki̯uən/
推断官话读音 jūn
推断粤语读音 gwan1
白一平沙加尔系统1.1 (2014)
读音 # 1/1
现代北京音
(拼音)
jūn
构拟中古音 ‹ kjun ›
构拟上古音 /*C.qur/
英语翻译 lord; ruler

来自白一平–沙加尔系统的上古汉语标注笔记:

* 圆括号 "()" 表示存在不确定;
* 方括号 "[]" 表示身分不确定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括号 "<>" 表示接中辞;
* 连字号 "-" 表示语素范围;

* 句号 "." 表示音节范围。
郑张系统 (2003)
读音 # 1/1
序号 7289
声符
韵部
小分部 2
对应中古韵
构拟上古音 /*klun/

释义[编辑]

  1. 古代封建时期中国最高统治者,如皇帝诸侯等。
  2. (历史) 表示尊敬称谓
  3. (书面尊敬) 表示尊敬的男性第二人称代词
  4. 情侣相互亲昵称呼
  5. 统治治理
  6. (ACG网络俚语) 来自日语的一个尊称后缀,在翻译时有时会保留,常后接于日本作品角色名字
  7. (ACG网络俚语) 表示亲昵称呼后缀
    字幕  ―  zìmùjūn  ― 
  8. 姓氏

相关词[编辑]

组词[编辑]

派生语汇[编辑]

汉字词):
  • 日语: (くん) (kun)
  • 朝鲜语: 군(君) (gun)
  • 越南语: quân ()

日语[编辑]

汉字[编辑]

3年级汉字

  1. 君王
  2. 官衔高的人
  3. 同事间或对社会地位较低等级的人的称呼

读法[编辑]

复合词[编辑]

词源1[编辑]

本词中的汉字
きみ
三年级
训读
其他表记
(不常用)

⟨ki1mi1 invalid IPA characters (11) → */kʲimʲi//kimi/

源自古典日语。可能借自新罗对王的称呼,其使用汉字“今”(kum)。[1]同一音素在现代朝鲜语单词임금 (imgeum)的第二个音节得以保留。

发音[编辑]

名词[编辑]

(きみ) (kimi

  1. 国家统治者
    1. 天皇君主天子
      近义词: 天子 (tenshi)天皇 (tennō)
    2. 领主
    反义词: (omi)
  2. 主人
    近义词: 主君 (shukun)主人 (shujin)
  3. 贵族上流人士
  4. (后接于助词 (ga) (no))(表示对另一个人的尊敬)
  5. (历史古旧) 妓女
  6. (历史) (日本古代对地方领导家族的一个祖传称谓)
衍生词汇[编辑]

代词[编辑]

(きみ) (キミ) (kimi

  1. (非正式男性用语)
    • 1086年,《后拾遗和歌集》(卷号12,诗歌669,亦《百人一首》,诗歌50)
      (きみ)がため()しからざりし(いのち)さへ(なが)くもがなと(おも)ひけるかな
      kimi ga tame oshikarazarishi inochi sae nagaku mogana to omoikeru kana
      我以为我为了抱住能放弃生命,但在一起一晚上后,我发现我希望长生不老。[4]
    • 2000 9月 18, 猪熊忍, “PART(パート)(いち) (あめ)のち… (PART(パート)(いち) (あめ)のち…)”, 出自 SALAD(サラダ) DAYS(デイズ) (SALAD(サラダ) DAYS(デイズ)), 卷 11 (虚构作品), 东京: 小学馆, →ISBN,页号 110:
      (おれ)(べつ)にいいけど…キミ(がっ)(こう)で「()らない(ひと)について()っちゃダメ」とか、(おそ)わんなかった?
      Ore wa betsu ni ii kedo… Kimi, gakkō de “shiranai hito ni tsuite itcha dame” to ka, osowan nakatta?
      我倒不要紧...但是你在学校没有人教你“不能跟着不认识的人走”之类的吗?
    • 2005 11月 9, 和月伸宏, “()(ソウ)(レン)(キン)ファイナル (()(ソウ)(レン)(キン)ファイナル)”, 出自 ()(ソウ)(レン)(キン) (()(ソウ)(レン)(キン)), 卷 9, 东京: 集英社, →ISBN:
      ()るぞ カズキ!()(はな)すな!キミ(わたし)(いっ)(しん)(どう)(たい) キミ()(とき)(わたし)()(とき)だ!
      Kuru zo Kazuki! Te o hanasu na! Kimi to watashi wa isshin dōtai Kimi ga shinu toki ga watashi ga shinu toki da!
      要来了,胜纪!不要放手!我和一条心,死我也死!
用法说明[编辑]
  • 当用于歌词或诗歌内时,该词没有日常使用时那么口语化而更带诗意。

词源2[编辑]

kimi连浊变为 gimi

后缀[编辑]

(ぎみ) (gimi

  1. 表示尊敬的后缀。
    (ちち)(ぎみ)
    chichi-gimi
    令尊,或家父等
用法说明[编辑]
  • 这一尊称后缀可以指明是指代的是谁的亲属,自己的父亲称呼为 (chichi),对方的父亲称呼为父君 (chichi-gimi)
  • 由贵族使用,后接于近亲的名词,如 (haha) (ane) (hime)
衍生词汇[编辑]

词源3[编辑]

本词中的汉字
くん
三年级
音读

源自中古汉语 (中古 kjun)。

后缀[编辑]

(くん) (kun

  1. 后接于男孩子的名字的称谓后缀。
  2. 表示尊敬称谓后缀。
  3. 熟人的称谓后缀。
用法说明[编辑]

-kun一般用于呼叫某人的时候。听话人社会地位同等或较低时使用,常用于男性。

派生语汇[编辑]

  • 英语: -kun
  • 汉语:
    官话: (jūn)

词源4[编辑]

本词中的汉字
きんじ
三年级

/kimud͡ʑi//kind͡ʑi/

变自早期形式きむぢ (kimudi → kimuji)[5]

代词[编辑]

(きんじ) (kinjiきんぢ (kindi)?

    • 970-999,《宇津保物语》 (Fukiage, ge)[6]
      きんぢ、この手を傳へ施す物ならば、この世になからん世なりとも、訪ひ守らん。
    • 970-999,《宇津保物语》 (Kurabiraki, jō)[7]
      「[...] ある時は「きんぢがつたなく吾を人気なくハ生み出したる」とさへぞの給フや」
    • 970-999,《宇津保物语》 (Kuniyuzuri, jō)[8]
      喜びて、見給ヒて、聲を放ちて「我が親の今々とし給ひしまで「我はきんぢを思ふにぞ黄泉もえ往くまじき。[...]」」

参见[编辑]

参考资料[编辑]

  1. Ki-Moon, Lee; Ramsey, S. Robert (2011) A History of the Korean Language[1], 页59
  2. 2006大辞林 (大辞林),第三版(日语),东京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1998NHK日本語発音アクセント辞典NHK日语发音重音词典 (日语),东京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  4. 参考自英译:Peter MacMillan, translator (2018) One Hundred Poets, One Poem Each: A Treasury of Classical Japanese Verse, Penguin UK, ISBN 978-0-141-39594-4
  5. きんじ”, 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, 日本国语大辞典)[2] (日语), 第2版, 东京: 小学馆, 2000, ISBN 4-09-521001-X
  6. Template:R:Utsubo Monogatari 1
  7. Kōno, Tama (1961) 日本古典文学大系11:宇津保物语2 (日语), 东京: 岩波书店, ISBN 4-000-60011-7
  8. Kōno, Tama (1962) 日本古典文学大系11:宇津保物语2 (日语), 东京: 岩波书店, ISBN 4-000-60012-5

朝鲜语[编辑]

词源[编辑]

源自中古汉语 (中古 kjun)。

历史读法

发音[编辑]

汉字[编辑]

韩语维基文库包含此汉字的原文:

(音训 임금 (imgeum gun))

  1. (gun)的汉字?
  2. (gun)的汉字?年轻人

复合词[编辑]

参考资料[编辑]

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 数位汉字辞典 전자사전/電子字典[3]

越南语[编辑]

汉字[编辑]

儒字;读法:quân, vua

参考资料[编辑]