ん
外观
参见:𬼂
| ||||||||
日语
[编辑]| 笔顺 | |||
|---|---|---|---|
发音
[编辑]- 本假名的音素随其后接假名的变化而有不同:
词源1
[编辑]在平安时代由万叶假名汉字无的草书形式衍生而来。ん和む原来都可以表示 n 和 mu 的音;假名遣改革后,ん专用作表示 n 的音。
音节
[编辑]- 平假名音节ん (n)。它的片假名为ン (n)。它在五十音中排第48位。
参见
[编辑]| 平假名 | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| あぁ | かゕがか゚ | さざさ゚ | ただ | な | はばぱ | ま | やゃ | らら゚ | わゎわ゙ | ん |
| いぃ | きぎき゚ | しじ | ちぢ | に | ひびぴ | み | 𛀆 | りり゚ | ゐ𛅐ゐ゙ | |
| うぅゔ | くぐく゚ | すず | つっづつ゚ | ぬ | ふぶぷ | む | ゆゅ | るる゚ | 𛄟 | |
| えぇ | けゖげけ゚ | せぜせ゚ | てで | ね | へべぺ | め | 𛀁 | れれ゚ | ゑ𛅑ゑ゙ | |
| おぉ | こごこ゚ | そぞ | とどと゚ | の | ほぼぽ | も | よょ | ろろ゚ | を𛅒を゙ | |
|
附加符号
| ||||||||||
词源2
[编辑]/nu/ → /n/, /ŋ/
否定助动词ぬ (nu)的省略。
后缀
[编辑]- (用于动词未然形 (mizenkei)之后),表示动词的否定。
- 分からん
- wakaran
- 我不知道
- 許さんぞ
- yurusan zo
- 不可原谅
- 分からん
使用注解
[编辑]- ん (-n) 是ぬ (nu)的口语形,主要用于西日本方言,对应的标准语形式是ない。一般给人以说话带口音或随意的印象。
同义字
[编辑]参见
[编辑]日语基本活用
| 动词 | い形容词 | 名词、な形容词 | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 非过去时 | 常体 | 肯定 | 辞书形 | 词干 + い (-i) | 名词 + だ (da) (名词 + である (de aru)) |
| 否定 | 未然形 + ない (-nai) | 词干 + くない (-ku nai) | 名词 + で(は)ない (de [wa] nai) | ||
| 敬体 | 肯定 | 连用形 + ます (-masu) | 词干 + いです (-i desu) | 名词 + です (desu) | |
| 否定 | 连用形 + ません (-masen) | 词干 + くないです (-ku nai desu) 词干 + くありません (-ku arimasen) |
名词 + で(は)ないです (de [wa] nai desu) 名词 + で(は)ありません (de [wa] arimasen) | ||
| 过去时 | 常体 | 肯定 | 连用形 (第一类动词另带音便) + た (-ta) | 词干 + かった (-katta) | 名词 + だった (datta) (名词 + であった (de atta)) |
| 否定 | 未然形 + なかった (-nakatta) | 词干 + くなかった (-ku nakatta) | 名词 + で(は)なかった (de [wa] nakatta) | ||
| 敬体 | 肯定 | 连用形 + ました (-mashita) | 词干 + かったです (-katta desu) | 名词 + でした (deshita) | |
| 否定 | 连用形 + ませんでした (-masen deshita) | 词干 + くなかったです (-ku nakatta desu) 词干 + くありませんでした (-ku arimasen deshita) |
名词 + で(は)なかったです (de [wa] nakatta desu) 名词 + で(は)ありませんでした (de [wa] arimasen deshita) | ||
| 意向形 | 常体 | 未然形 (第一类动词) + う (-u > -o) 未然形 (其他动词) + よう (-yō) |
词干 + かろう (-karō) (词干 + いだろう (-i darō)) |
名词 + だろう (darō) (名词 + であろう (de arō)) | |
| 敬体 | 连用形 + ましょう (-mashō) | 词干 + いでしょう (-i deshō) | 名词 + でしょう (deshō) | ||
| て形 | 连用形 (第一类动词另带音便) + て (-te) | 词干 + くて (-kute) | 名词 + で (de) (名词 + であって (de atte)) | ||
| 条件形 | 仮定形 + ば (-ba) | 词干 + ければ (-kereba) | 名词 + であれば (de areba) | ||
词源3
[编辑]/mu/ → /n/, /ŋ/
む (mu)的缩略。
后缀
[编辑]- (不再自由造词,古) 用于动词未然形 (mizenkei)之后,表示动词的意志形。
- いざ行かん
- iza yukan
- 出发吧
- 神の御加護があらんことを
- kami no go-kago ga aran koto o
- 愿神明保佑你
- 北大路鲁山人,『味覚馬鹿』
- 高級食器、美器をつくらんとするものは、美食に通ずべし。[2]
- Kōkyū shokki, biki o tsukuran to suru mono wa, bishoku ni tsūzu beshi.
- 制作高级的餐具和器具的人,一定很通晓美食。
- 高級食器、美器をつくらんとするものは、美食に通ずべし。[2]
- 2004,Murakoshi, Suguru,引 門上的便條,沉默之丘4:密室惊魂,东京:Konami,经由 PlayStation 2、Xbox、PC,关卡/区域:One Truth room:
- 汝、最深部へ行くには 一つの真実を倒せ
さすればこの扉開かれん- 若你要想行至最深处 就打倒真相吧
这样此门就会打开
- 若你要想行至最深处 就打倒真相吧
- いざ行かん
使用注意
[编辑]词源4
[编辑]/no/ → /n/, /ŋ/
属格标记助词の (no)的规则缩略形式。所产生的用法非正式。
助词
[编辑]- の (no)的缩约形
- 俺ん家に来ない?
- Ore n chi ni konai?
- 来我家吗?
- あの、聞きたいことがあるんだけど。
- Ano, kikitai koto ga aru n da kedo.
- 不好意思,有事想向您请教。
- 俺ん家に来ない?
词源5
[编辑]/r-/ → /r/ → /n/, /ŋ/
前接于鼻音化辅音(如/n/或/d/)的多种音拍的规则缩略形式。所产生的用法非正式。
缩约形
[编辑]- ら (ra)的缩约形
- 家に帰らなきゃ。 → 家に帰んなきゃ。
- Ie ni kaeranakya. → Ie ni kaennakya.
- 必须回家。
- 涙が止まらない → 涙が止まんない
- namida ga tomaranai → namida ga tomannai
- 泪流不止
- 家に帰らなきゃ。 → 家に帰んなきゃ。
- る (ru)的缩约形
- 何しているの? → 何してるの? → 何してんの?
- Nani shite iru no? → Nani shiteru no? → Nani shiten no?
- 你在做什么?
- ふざけるな!→ふざけんな!
- Fuzakeru na! → Fuzaken na!
- 别开玩笑了!
- 気にするな → 気にすんな
- ki ni suru na → ki ni sun na
- 不要在意。
- 何しているの? → 何してるの? → 何してんの?
- れ (re)的缩约形
- 信じられない。 → 信じらんない。
- Shinjirarenai. → Shinjirannai.
- 无法相信。
- それで→そんで
- sore de → son de
- 因此
- 信じられない。 → 信じらんない。
词源6
[编辑]可能是ちゃん的缩略形。
后缀
[编辑]- (女性用语) 用于女性人名后,表示爱称。
- 栞 → しおりん, 一美 → ずみん, 茜 → ねん
- Shiori → Shiorin, Kazumi → Zumin, Akane → Nen
- -
- 栞 → しおりん, 一美 → ずみん, 茜 → ねん
宫古语
[编辑]词源
[编辑]发音
[编辑]助词
[编辑]ん (n)